LA BARRACA DE SANT ANTONI DELS REGUERS
Tomàs Camacho Molina i Adrián Grau Forés
La Barraca de Sant Antoni als Reguers
Disposem de dos textos de la Barraca de Sant Antoni que es realitzava als Reguers, un de manuscrit i un altre de mecanografiat. Ambdós textos els té actualment la família Estrada-Alifonso. El iaio de Federico Estrada, Olegario Estrada Buch, va nàixer a la darrera dècada del segle XIX i va morir l’1 de gener de 1967. L’informant, Federico Estrada, tenia 12 anys quan va morir. Federico en ser el més menut dels germans acompanyava sovint al seu iaio a les activitats que realitzava pel Port, i sovint li explicava coses relatives a la celebració de la festivitat de Sant Antoni als Reguers. Olegario Estrada era com una espècie de carter que feia d’enllaç i resolia encàrrecs a Tortosa. De vegades anava tres cops en un dia, era un gran caminador, i per aquest motiu era conegut com a Espardenyetes de foc. El seu nét afirma que era difícil seguir-lo ja que tenia un caminar molt ràpid. Tot i això el nostre informant no ens ha pogut assegurar si l’obra l’havia escrit Olegario o si feia de depositari.
Olegario Estrada estava molt ben relacionat i va assistir a la inauguració del Mercat de Tortosa a la que va acudir Alfons XIII.
L’autor del mecanuscrit va ser Josep Estrada Estrada (+1980), tio de Federico Estrada, i no podem precisar res més que l’estil sembla tindre molt a veure amb els “autos sacramentals” del segle XVII i XVIII.
El llibre de Caixa de la Secció Còmica d’Educación y Descanso dels Reguers, que portava Joan Benaiges Cortiella, fa una anotació sobre el benefici de festes, el 17 de gener de 1943. No s’especifica com són les festes, però sembla ser que un dels ingredients era la representació de la Barraca de Sant Antoni. Per altra banda la Secció Còmica va ser molt activa i va representar a altres localitats, com Alfara.
Lluís Arasa Bonavila (1935) recorda que hi havia classes nocturnes, de repàs. El mestre vivia al poble i portava la direcció de les obres de teatre. Es representaven una o dos obres a l’any.
També anaven a Alfara, aquest fet està registrat al Llibre de Caixa que portava Joan Benaiges. Recorda els arguments de les obres i alguns títols, com Per no entendre el castellà, sainet que va ser representat l’any 1954 o 1955. també es va representar “Terra Baixa”, d’Àngel Guimerà. Es feien moltes obres en català. Tots els sainets eren en català. Van ser uns vuit o deu anys de representacions.
Per Nadal cantaven nadales pel poble i anaven arreplegant diners per a ajudar a les representacions teatrals.
Una de les obres va servir per a celebrar el dia de la mare. Se li va regalar una Puríssima a l’església.
Basant-nos en el que ens conta Juan Barberà Sabaté, natural dels Reguers, actualment jubilat, i que va participar com a actor en la Barraca de Sant Antoni, juntament amb el seu tio Eusebio Arasa, després de la guerra civil.
Hem pogut saber que segons li contava el seu tio, la Barraca ja es feia en anys anteriors a la Guerra de Cuba. Es va paralitzar la posada en escena durant l’esmentada guerra, ja que alguns dels actors van haver d’anar-hi a lluitar. Un temps després d’acabar-se la Guerra de Cuba es va tornar a realitzar la Barraca, fins arribar a una altra guerra, en aquest cas la Guerra Civil, que ho tornaria a paralitzar.
Centrant-nos en el període d’uns pocs anys abans de la guerra civil, el que feia de director de l’obra era mossèn Miliano, que segons ens conta Juan Barberà, era molt apreciat per tot el poble.
Cap a principis de la dècada dels anys cinquanta, es torna a reprendre la posada en escena de l’obra fins al voltant dels anys 1953 o 1954 quan es fa l’última representació. En aquell període el que feia de director era el mestre de l’escola Don Tomàs Ferrer, natural de Cervera del Maestre, província de Castelló. Don Tomàs, que era molt apreciat com a mestre, també era l’organitzador de moltes obres de teatre, ja hem apuntat abans que hi havia una Secció Còmica vinculada a Educación y Descanso.
L’època en que es realitzava La Barraca coincidint amb les Festes Majors era per Sant Antoni patró dels Reguers. L’escenari durant tots els períodes que es va representar l’obra era la plaça major dels Reguers. “Los palcos” eren els carros que portaven les cavalleries, posats de la mateixa manera que ho feien quan hi havien bous. La il·luminació abans d’arribar l’electricitat, es feia amb teies o melis baixats del Port, per la gent del poble que hi tenien terres, i molts també la faena.
L’Obra sempre creava molta expectació i venia molta gent de la comarca, incloent-hi la gent de la Ribera (Delta de l’Ebre). Durant les primeres anys venien en carros i les seues cavalleries, últimament arribaven amb autobusos llogats expressament.
El text de la Barraca de Sant Antoni es va recuperar a partir del que hi havia abans de la guerra civil.
Tot seguit diem els noms d’alguns veïns dels Reguers que feien d’actor a La Barraca de Sant Antoni durant els anys posteriors a la Guerra Civil.
Eusebio Arasa, “ Lo Cigüenya” feia de Sant Antoni, quan va morir comptava amb 86 anys.
Juan Belsa, feia de Lucifer.
Francisco Godad, feia de jefe de centurió.
Joaquin Estupiña Arasa, feia de dimoni.
Aquestes persones ja descansen en pau.
Juan Barberà Sabaté (1.9.1933), feia de dona per a conquerir a Sant Antoni, després feia de dimoni.
Manolo Solé Arasa, feia d’Àngel.
Secundina Godart Borràs (24.4.1936) recorda aquests versos que deia el Àngel:
Del alto cielo he bajado
a registrar en sus montes,
a registrar en esas brañas (peldañas)
que el pobre vive y se esconde.
Deseos tengo de verle
y de poderle librar
de los tormentos que sufre
día y noche sin cesar.
Los demonios le presentan
nuevas luchas a cada instante
y ayudado en la oración
de todo sale triunfante.
Por orden del ser supremo
trabajaré sin descanso
en contra de Lucifer
que quiere vencer al santo.
Teníem l’esperança que podríem contrastar aquests versos recordats per Secundina amb els d’alguna de les dos obres: la manuscrita o la mecanoscrita però no hem trobat una coincidència exacta, la qual cosa ens fa pensar en la possibilitat d’existència de més versions. Seria molt interessant localitzar aquella obra u obres que són origen de les diferents barraques de Sant Antoni. En la petita recerca bibliogràfica que hem fet trobem:
Vida del glorioso penitente y padre de los anacoretas San Antonio Abad, escrita per Raimundo de P. Sarrió y Vallés, va ser publicada a Xàtiva per Blas S. Belluer, el 1903, amb 48 pàgines.
Las tentaciones de San Antonio Abad de la Portellada, l’autor del qual és Antonio Beltrán (1916), l’obra va ser editada per l’Ajuntament de La Portellada el 1997 i la referència bibliogràfica de la Biblioteca Nacional fa constar que inclou entre les pàgines 45 a la 97 “Las tentaciones de San Antonio Abad”.
Mari Cruz Palazín Zueras és l’autora d’un extens volum de 509 pàgines titulat: Vida del gran San Antonio Abad, San Antón: casas antonianas en Huesca, Zaragoza, Madrid, Barcelona, Segovia, Albacete, Mallorca, Fortaleny (Valencia) – ermitas, devociones y fiestas del santo. Va ser publicat a Huesca per la pròpia autora l’any 2002.
Com a anècdota personal Adrián Grau Forés recorda que quan tenia 5 o 6 anys, actualment en té 58, quan es va fer la última representació. Recorda l’última escena quan es pren foc a la barraca, estant Sant Antoni dins, davant els meus innocents ulls. Al cap de pocs dies es va trobar a Sant Antoni (Eusebio Arasa, Lo Cigüenya) pels carrers del poble. Li va causar una gran estranyesa, com podia ser que el cremessen i que Sant Antoni estigués per aquí? A partir d’aquell moment sempre que veia a Eusebio, pensava en aquell moment. Feia molt bé el seu paper d’actor i, a més, era molt paregut a Sant Antoni.
Nota preliminar a la transcripció
de la Barraca de Sant Antoni dels Reguers
El text que segueix aquestes línies és la transcripció literal de La Barraca de Sant Antoni dels Reguers.
El sentit de la transcripció literal és el de fer visibles tots els aspectes lingüístics que la poden fer peculiar. El primer tret que cal assenyalar és que tot i estar escrita en castellà no es tracta d’un castellà normatiu i que són freqüents les interferències del català, o bé la presència de trets propis del català de la zona.
No en coneixem l’autoria d’aquest text ni si es tracta d’una transcripció d’un text preexistent. Si tots els textos de la zona provenen d’un únic text o si cada població escrivia el seu.
En tant que una espècie d’auto sacramental podem pensar en el segle XVIII com l’origen d’aquest tipus d’obres ja que és en aquesta època quan s’incorporen moltes d’aquestes actuacions al ritme de celebracions de l’any.
Qui la va escriure no tenia una seguretat lingüística ja que un mateix vocable és escrit de manera diferent en més d’una ocasió. Tot i així si situem, com les informacions orals de que disposem ens permeten deduir, a finals del segle XIX o començaments del segle XX l’obra quan només el fet d’escriure estava a l’abast de persones amb un cert grau de cultura: capellans, mestres, comerciants,... Per altra banda també cal considerar la influència de la comarca del Maestrat i dels Ports, riques en aquestes tradicions, i que sovint eren les pàtries d’origen de molts dels capellans que estudiaven al seminari de Tortosa i que acabaven treballant a la diòcesi.
Aquesta obra estava manuscrita en un quadern que ens va lliurar la família Estrada-Alifonso en el moment en el que estaven redactant una monografia sobre els Reguers. Assenyalem en el llibre, publicat el 1999, l’interès de l’obra i la necessitat d’un estudi aprofundit sobre ella.
Hem marcat amb un asterisc aquells punts que ens resulten foscos, perquè no acabàvem d’entendre la paraula manuscrita i aquells punts que ens semblen dignes de ser comentats.
Per a la transcripció
També, com no, expressar el nostre agraïment a la família Estrada-Alifonso, ja que sense ells aquests textos estarien desapareguts.
Agraïm els informants que ens van atendre amb molta amabilitat i que sabem que els fa il·lusió que quede constància escrita dels seus records.
Adrià Grau, fill d’Adrián ha col·laborat en la transcripció
Joan Moreira, a la Segona part Del folklore tortosí (1934), escriu: Eren famoses les «Barraques» de Bítem, Regués, Xerta, Arraval de la Llet, i Tivenys. Est'any passat, encara vaig anar-la a vore a Tivenys. Hu van fé molt bé.
Tomàs Camacho i Adrián Grau, gener 2006
(2)
Sale el Angel a anunciar la venida
de Antonio dirigiendose Primero al
Auditorio
Angel: Noble auditorio honrado
si prestan buena atencion
esta lustrosa funcion,
les será de mucho agrado;
Para esto, buen cuidado
han de tener enguardar
silencio, y no gritrar,
ni reir en demasia,
y oirán con alegría
loque se va arelatar.
Yo soy el que anuncié
en Belen la grande dicha
á unos humildes Pastores
que era nasido el Mesías.
Tanbien vengo anunciaros
en este dichoso dia
la venida de un Antonío
que sena la alegría
de todo el genero humano
al verque con maravilla
hara temblar los Demonios
Lusbel respira de ira
porque Antonio luchará
con valor y valentía
y la infernal canalla
por el quedara vencida.
Será grade Anacoreta
penitente sin medida,
amante dela pobreza,
resignado en fatigas
confudira los Arrianos
de todas sus heregias
sera defensor del fuego
preservador de caidas,
y Dios obrara por el
millares de maravillas,
sera santo muy nonbrado
en la muerte y en la vida.
(Se va)
(3)
Sale Lusifer desesperado y dise
Lusifer: Ya, Señores, á este lugar me es forzoso comparecer
con la firme esperanza que nadie mi brazo podra vencer.
Pues la voz de un Angel a mis oidos a llegado.
La cual me ha puesto furioso y destemplado:
El atrevido ha dicho que ha devenir un Antonio
terror del infierno y vencedor del demonio:
!Como¡ Como es posible que nadie a mi me venza
Si a mas de mis ayudas yo tengo fuerza inmenza
no podra en mi ese Antonio mentecato
ni por mas que lo procure con conato[1]
Su nonbre es propio para tontos y necios,
pues todos, les tratan con mil desprecios:
Y cuando este miserable salga á ala tierra,
Yo, sí, yo soy, quien le haré cruda guerra:
y tanto el como su Angel, yo estoy enconfianza
que no han de poderse librar de mi venganza,
pues mi maña y colera es tanta
que los tengo de sujetar bajo de mi planta,
y vengadome de ellos con teson
en tonses si se satisfara mi corazón.
Sale el Angel y le dice
Angel: Calla bestia infernal…
(susprendido
Lusifer hase
como quien tiembla)
no hables contra razón,
es un nonbre muy apreciado
á qui y en toda región,
Antonio sera un Santo
de muchas partes patron,
y siempre protejera
á quien le tenga devosion
y tu, no digas mal de el,
si no bien sabras quien yo soy.
Lusifer: Bien puedes amenasarme
pero no me haras temor
a un que con el vengaistu
y el Angelical escuadron,
a tododos os resistire
con rabia ira y furor.
Angel: No ha de aprovecharte nada
tu rabia y tu furor,
que nada conseguirás
con tu dañada intencion;
porque Antonio resistira
(4)
a cualquiera tentacion,
y tu delante de Antonio
colmaraste de confucion.
Lucifer: Veo que con amenasas
intentas haserme temor,
procurando acobardirme
pero tu veras mi valor
contra Antonio y contra ti
si vienes en su favor.
Angel: ¡Ca!... No seas charlatan
ni levantes tanto la voz
que yo te haré callar
y marchate de aquí velos*.
Lusifer: ¡Que!? ¿yo marcharme de aquí
ni tu, ni Antonio, ni los dos
no me hareis marchar a mí;
que quiero mostrar quien soy
y mas quiero resestirme,
pues no me falta el valor
y luchare con vosotros,
con malicia y con rigor
Angel: Mira que soy enviado
del poderoso Señor
para defender Antonio
y mandarte que veloz
te vayas de este sitio
sin resestirte a mi voz.
Lusifer: ¿Sin resisterme tu piensas
que a mí me haras marchar?
soy Demonio ya lo sabes
y de ti me he de vengar,
y del Antonio que me nonbras,
que preparado estoy ya
de enredos y de lazos,
y en alguno caera.
Angel: Ya tiene quien le defende;
y Antonio no caera
por lazos que le pareis
de todos se librara,
que Dios es quien le ayuda
y siempre le ayudara.
(5)
Lusifer: Aun que venga aiudarte
el que acabas de nonbrar
y tu, y con tu algun otro
que te quiere acompañar,
el profundo del infierno
yo lo tengo de bajar.
Angel: ¿Al profundo del infierno
dises que los has de bajar?
Lusifer: Si.....
Angel: Ya veras tu cuan burlado
y confuso, has de quedar
al verte en su presencia
de miedo te hara temblar.
Lusifer: Ya sabes tu que el miedo
en mi, no puede abitar,
pues tengo valor bastante
para con vosotros luchar
y poco le valdrá Antonio
el serle tu el tutelár.
Angel: ¿Como no á de valerle
el serle yo el tutelár?
bestia vil, insultadora,
no me vengas á insultar
que delante de Antonio
yo te hare humillar,
y despues á los abismos
confuso te hace marchar.
Lusifer: ¿Tu hacerme marchar á mí?
Angel: Si.....
Lusifer: No lo tienes de lográr
hasta que vendra con migo
ese Antonio que tu vas
alabando por tan fuerte;
y es poco menos o mas
como los otros Antonios
que eso pronto lo sabras
Angel: Calla Demonio cobarde,
tu si que pronto sabras
el poder que Antonio tiene;
que con el tuyo no podras
defenderte y entonses
acobardido te hiras.
(6)
Lusifer: ¿Yo irme acobardido?
Angel: Si….
Lusifer: No lo esperes tu veras
batirme yo con Antonio,
y contigo y asi sabrás,
si soy ono soy cobarde
y el desengaño veras.
Angel: ¿Tu batirte con Antonio?
Lusifer: Y contigo mucho mas.
Angel: Tu seras el abatido;
y bien presto te veras
bajo de mis pies vensido
que ni moverte podras.
Lusifer: Eso es presuncion tuya,
que tu en mi, nada podras.
Angel: ¿Que no podre contigo dises?
Lusifer: Que no….
Angel: Aguardate que ya veras.
Sebuelve el Angel de espaldas
al Demonio levanta el rostro al
Cielo y dise
Angel: ¡O mi Dios onnypotente
Ynsigne Rey de la paz
dame vos valor y fueza
para venser a Satanas
asi como en otro tiempo
vensi á el con los demas.
Buelve el Angel al rostro al Demonio
y le dise
Angel: En nombre de Dios te mando
te rindas y no hables mas.
Cae Lusifer y el Angel le pone
el pie ensima y le dise
Angel: ¿Ves como has caido?
Y ahora, dime: ¿que haras?
Lusifer: Ahora no haré nada
mientras aquí me tendras
Angel: Estás ya satisfecho
Lusifer: Si…..
(7)
Angel: ¿Y obediente lo seras?
Lusifer: Si mandas que melevante
si, al momento tu veras,
la grande obedencia mía
a lo que tu me mandaras.
Angel: ¿Y si mando que te marches
dime tambien marcharas?
Lusifer: Tanbien me marchare,
no lo dudes, ya veras.
Angel: Si te tienes de marcharte
como dises lo haras,
levantate y marchate
y a quí no vuelvas mas.
Se levanta Lusifer i dise
Lusifer: ¡A! ya estoy levantado
di y ahora que querras?
Angel: Que te marches prontamente
y que aquí no vuelvas mas.
Lusifer: Marchar si que marchare,
pero el no volver mas
no tienes de consegirlo,
que otras veses me veras
aquí en el mismo sitio
aunque con otro disfras.
Angel: Calla y marcha, te digo
Y ya no me perfies[2] mas,
Si no de esta espada
fuertes golpes resibiras.
Se va el Demonio cabis bajo
y el Angel se queda diciendo
(8)
Angel: Ya se ahido el Demonio
lleno de rabia y deira
porque consegir no puede
venser esta espada mia.
Ahora que se ahido el,
y antes de que yo me iba
volvere hablar de aquel
que os dije que vendría
y dentro de breve rato
veran que mi profesía
se vera verificada
como tengo prometida:
que Antonio vendra aquí
antes que amanesca el dia
y no duden de creer.
Todo cuanto yo les diga
Ahora quedaos con Dios
y Dios atodos bendiga. Se va
Musica
Sale San Antonio y depresiando
al mundo va diciendo
Antonio: O falso engañador
mundo falaz y embustero
que ofreceis á los mortales
en copa de oro el veneno.
¡O! que poco durables son!
tus delicias y recreos
humo son que se los lleva
el menor soplo de viento:
no dejando aun vestigios
todo despareciendo.
Las riquezas poco valen,
los honores, breve tiempo
puede disfrutarlo, quien
los aprecia con esmero.
La ponpa y la vanidad
son como sueño ligero.
Gran enemigo es la carne
nuestro apetito es perverso.
(9)
que conduce muchas almas
al profundo del infierno.
Ahora con el santo Cristo ala mano dice
Dulce Jesus de mi vida,
humilde y manso cordero,
que por mi amor enclavado
estais en ese madero,
no permetais que yo siga
al mundo y sus enredos
que mi intento es retirarme
á un aspero decierto
por lo que vos me avisais
en vuestro propio evangelio.
Diciendo de esta manera,
si tu quieres ser perfecto
vende tus bienes y alajas
y reparte tu dinero
en limosnas y tendrias
centiplicado el premio.
Atus consejos ¡O Dios mio?
muy gustoso obedesco, (se levanta)
Voy avender mis caudales
si quien los compre encuentro;
y vendidos que los tenga
repartire el dinero
con los pobres y despues
me hire a un decierto.
Sale el comprador y dice
Comprador: Buenas noches, buen Antonio
Todo de mi gratitud:
¿esta V. sin novedad?
Antonio: Si señor
Comprador: ¿Disfruta buena salud?
Antonio: Buena, a Dios doy las gracias
por tan singular fortuna:
¿y V. y los demas de casa
tienen novedad alguna?
(10)
Comprador: No señor gracias á Dios
salud bastante tenemos
y por la hora presente
muy bien el pan nos comemos.
Antonio: Bueno me conplasco que
goce de salud conplida
¿pero señor vos por aquí?
quien esperarle abia.
Comprador: Presiso sera el decirle
el motivo porque vengo:
dicen que vende sus bienes
digame V. es cierto?
Antonio: Si muy cierto y verdad es
deque yo mis bienes vendo,
y si vos quereis conprarlos
sea diciendo y haciendo.
Que supuesto que ya sabe
todo cuanto yo poseo,
si quiere dar todo lo que valen
de todo sereis vos dueño.
Comprador: Si yo se los comprare.
diga ¿cuanto pide por ellos?
mire, no piense pedirme
algun levantado precio,
que no prometeré nada
si pide algun exseso.
Antonio: No señor, eso si que no;
no pido mas que el precio
conque estan valorados
y no hace mucho tiempo
que son veinte mil ducados[3]
y no los dare por menos
si quiere comprar conprelos
y si no quiere dejelos.
Comprador: Un poco Señor Antonio
quitara V. de eso.
Antonio: No le quitare nada
ya puede estar bien cierto.
Comprador: ¿Que con quince mil me los dara?
Antonio: No señor...
(11)
Comprador: Mire que ya es buen precio
ya ve que su patrimonio
no es de mucho provecho.
Antonio: Bastante provecho da:
de lo dicho nada quito,
y si V. no los quiere
otro dara el que pido.
Comprador: Otra palabra dire
y no saldre del compas
le dare diez y nueve mil
y de esto no able mas.
Antonio: Si no tengo de ablar mas
cocluiendo le dire
que menos de los veinte mil
a nadie se los dare
puesto que estan valorados
de ello nada quitaré.
Comprador: Puesto que nada me quita
de lo que me apedido,
le dare los veinte mil
y quede ya concluido.
pero si que dira que
con la suya á salido
Antonio: No es salir con la mía
querer el justo valor
darlos por precio menor.
Comprador: Vaya pues no ables mas
valgan mas o valgan menos
estando ya ajustados
vamos acontar dineros.
Antonio: Si V. los lleva aquí
y quiere contar, contemos.
Comprador: Si señor que los llevo si
¿piensa que vengo si ellos?
si tal cosa V. piensa
equivocado va en ello
mirelos aquí estan (se los muestra)
en esta bolsa los llevo (se la muestra)
vea adonde y cuando
quiere que los contemos.
Antonio: ¿Adonde?
(12)
Comprador: Si
Antonio: Si á V. le esta bien,
aquí mismo contaremos.
Comprador: Por mi vaya aquí mismo
y enseguida podemos.
Antonio: Esperase un poquito
aguardese un momento,
que vaya á traer dos sillas
y tomaremos asiento.
Ahora Antonio se va y lleva dos sillas
y da una al comprador y le dice
Antonio: Tome silla asientese
que estara muy mejor.
Comprador: Gustoso me asentare
en permiso suyo señor.
Antonio: V. lo tiene.
Estando ya asentados el comprador saca
una bolsa ó seci* con diez lios[4]o cartuchos
figurando que en cada uno ay dos mil
ducados y dice
Comprador: ¿En pecemos á contar?
Antonio: Vaya empesemos vaya
no sea todo hablar.
Comprador: Vaya, atencion pido pues,
Mire uno y no hacen dos
dos y uno hacen tres
tres y dos hacen cinco
cinco y cinco hacen diez
¿Esta V. en la cuenta?
Antonio: Si señor muy va todo
en lo que yo hemirado.
Comprador: Mire mas y atiende pues:
que en los lios ya contados
hallara en cada uno
en oro dos mil ducados,
y estos diez como son diez
contanlos* duplicados
hacen los veinte mil, que son
los que tenemos tratados,
Ahora contelo V.
con todo su buen cuidado
y vea si le biene bien
la cuenta que le hedado.
(13)
Antonio: No señor no cuento nada
que ya tengo observado
que lo á contado muy bien
sin haberse equivocado.
Comprador: Pues ya que estamos los dos
convenidos y arreglados
hagamos la despedida
y demonos las manos
quedando yo con sus bienes
y V. con mis ducados.
Y si no nos vemos mas
en este mundo que estamos
Dios haga que en el cielo
algun dia nos veamos.
Antonio: Gracias señor, que yo tanbien
estoy con los deseos
que disfrute de mis bienes
y haga buen uso de ellos
y que si no nos vemos mas
en este mismo suelo,
Dios haga que V. y yo
y los que hay en el ruedo
todos todos nos veamos
todos todos en el cielo.
Comprador: Miles de gracias le doy
por sus efectos tan buenos. (se va)
Ahora el comprador se va y
Antonio se queda diciendo
Antonio: Ya he vendido mis bienes
y he cobrado mi dinero,
ahora hare limosnas
ahora hire socorriendo
a tantos pobres que van
de puerta en puerta pidiendo,
no encontrando quien los de
ni limosnas ni consuelo,
venid pobres de mi alma
venid á mi que yo quiero
repartir entre vosotros
esta porción de dinero.
(14)
Menos una partecita
que la cual me la reservo
que esta lo nesecita
una hermana que tengo
la cual quiere encerrarse
religiosa en un convento;
lo demas, se todo todo
hos lo dire repartiendo;
venid pobres que haceis?
no malgasteis el tiempo.
Van viniendo los pobres y dicen
Pobre anciano1º: Señor, aquí emos llegado
una porcion de mendigos
que por nuestra necesidad
pidiendo limosna venimos,
Antonio: Tiempo ha que os espero
ó pobrecitos mendigos
venid y en Dios confiád
que ya sereis socorridos.
Pobre 1º: (dice a los otros) Aguardad todos aquí
obedeced mi consejo
á mi me toca delante
puesto que soy el mas viejo
y yendo uno por uno
sacaremos mas provecho.
(Se acerca al santo)
Hagame una limosna
caritativo hermano
soy mendigo indijente
pobre y muy nesecitado.
Antonio: ¿De donde viene V.
aquí tan precipitado
que no adicho ave Maria
al tiempo que allegado
Pobre: Señor vengo de Egibto
por los pueblos mendigando
y ese nonbre de Maria,
señor...... lo estoy ignorando.
Antonio: Hombre mucho me admira
que siendo ya tan anciano
ignora el nonbre de Maria
¿que V. no es cristiano.
(15)
Pobre 1º: Si lo soy no lo soy
lo estoy yo ignorando
que ni aun de cierto se:
si soy o no soy Egibciano?
Antonio: Pues si a Dios no conoce
segun esta declarando,
¿como es que aquí viene
entre nos mendigando?
Pobre 1º: Señor, yo se lo dire,
escuchame con cuidado
es el caso que por aquí
algunas limosnas allo
y con ellas me mantengo
y buena vida me voy dando
auque tanbien hay veces
que buena ganuza paso.
Ya he respondido a todo
lo que me apreguntado,
y ahora vea si quiere
de limosna darme algo.
Antonio: Tampoco se lo merece
en lo que tengo pensado
que por poco quelede
le dare demasiado.
Pero en fin, tome esto
que son lios deducados (le da dos)
y ellos conprese
lo que sea necesario.
Pobre 1º: Eso si que me alegra
eso si buen anciano
ponga aquí al sonbrero
ponga ponga hasta llenarlo,
que de ello me conprare
pan, vino y buen recado.
Antonio: No se conpre mucho vino
beba en regla, cuidado,
no sea que se enbriague
y caiga por algun lado;
y para que no se vea
en tal misero estado
beba V. poco vino
(16)
y que sea bien aguado,
mire que este mi consejo
a muchos aprovechado.
Pobre 1º: Si, el consejo bueno es
pero no de mi agrado.
Se va el probe* primero a los otros y les dice
Pobre 1º: Ahora si compañeros
marchaos todos alla
que reside un anciano
que todo lo que tiene da.
Pobre 2º: Ay que conten me posés:
si ayxo es menvay alla* (y seva)
Pobre 2º: Deu vos guart avi: doneume
caritad si osplau,
que mandit aquí al darrere
que tot loque teniu donau*
Antonio: ¿Qué es lo que dices?
habla si sabes mas claro,
que he conprendido poco
delo que has pronunciado.
Pobre 2º: Una caritat ó limosna
por amor de Dios demano
prou podeis entenderme
que bastante parlo claro*.
Antonio: No me sobra el entenderte,
pues hablas muy chapurrado
pero ya te entendere….
¿dime eres tu cristiano?
Pobre 2º: ¡O! si seño pare Anton?
crec soich jo bauteixado,
y no enpregunteu re mas
mireu que em deu enfado,
feume caritat si voleu
que prou rato la demano
Antonio: Hombre set mas paciente
parece te incomodas,
aun quiero preguntarte de
doctrina algunas cosas:
¿no sabes que hay un Dios
en tres distintas personas?
Pobre 2º: Sisaño: y prou que ovech*
(17)
que aquí ya moltas personas
vechs chiquetes, vech nois
tambe vechs homans y donas.*
Antonio: Eres tonto ó eres simple
o eres…. en fin nolose:
del modo que tu respondes
tienes poca o nada de fe.
Pobre 2º: Daume caritat si osplau
y ya no parlesem mes
que en tan rato que demano
encara no me audonat res.
Antonio: Calla hombre, ya te dare
pues lo tengo prevenido
pero si que yo quiesiera
que en los misterios divinos
y en doctrina estuvieres
un poco mas instruido.
Pobre 2º: Y prou que estich distruit
crech que si vos usabieu
nom farieu delera tan
y caritat me darieu.*
Antonio: Vamos pues voy adartela
no quiero que delires mas
toma aquestas monedas
y marchate en santa paz (leda)
Pobre 2º: La caritat Deu lipague
bon vell y quel estimo
que de eso me conprare
pa, vi, y carn de tosino.*
Antonio: Compra el que te parezca
pero en regla el vino,
que es licor que suele dar
á veces gran desvarío.
Pobre 2º: Que donia lo que vullguia
jo á beure me la tiro. (seva)
Antonio: Ea, en santa paz vete
y Dios sea contigo.
Preguntas al pobre tercero que siempre á
de decir con la cabeza accionando.
Antonio: ¿Y tu? ¿Quién eres?
(18)
Antonio: ¿Que no sabes hablar?
Pobre 2º: .........
Antonio: ¿Decidme que quieres?
Pobre 2º: .........
Antonio: Hombre habla.
Pobre 2º: .........
Antonio: ¿Que tanbien mendigas?
Pobre 2º: .........
Antonio: ¿Eres tu cristiano?
Pobre 2º: .........
Antonio: ¿Sabes la doctrina?
Pobre 2º: .........
Antonio: ¿Quien te la enseñado?
Pobre 2º: .........
Antonio: ¿Sabes el padre nuestro?
Pobre 2º: .........
Antonio: ¿Sabes el decalgo?
Pobre 2º: .........
Antonio: ¿Sabes los cuatro misterios?
Pobre 2º: .........
Antonio: ¿Aver decidme algo?
Pobre 2º: .........
Antonio: ¿Como es que no respondes?
Pobre 2º: .........
Antonio: ¿Dime? ¿que es lo que sabes…?
Pobre 2º: .........
Antonio: O heres tonto o eres fatuo.
Antonio: pues que con tantas preguntas
aun no has contestado
solo que sí con acciones
y toda via callando
toma limosna y marchate
que conpadezco tu estado.
Pobre 4º: Ave Maria purisima (no responde)
Pobrecito: Ave Maria purisima........
Antonio: Sin pecado concebida........
Pobrecito: ¿Nome hara buen ansiano,
una limosna por Dios
no tengo padre ni madre
al cielo descasen los dos.
Antonio: Si que te la hare muchacho:
Ó, y cuanto me admira
que siendo tan pequeñito
(19)
lo gracioso que mendigas,
pidiendo en nombre de Dios
usando del Ave Maria
al tiempo que has llegado
que solo esto me obliga,
adarte mas de lo que pides:
pero antes niño mira,
yo te quiero preguntar
si sabes bien la Doctrina.
Pobrecito: Sí señor, que lase:
y parte muy bien sabida:
preguntemela pues, vaya,
que me colmo de alegría.
Antonio: ¿Sí........
Pobrecito: Sí...........
Antonio: Pues voy apreguntarte
un poquito en seguida.
¿Para que fin crío Dios
al hombre en esta vida?
Pobrecito: Por conocerle amarle
y servirle mientras viva,
y despues ir agozarle
alla en su compañia.
Antonio: ¿Para conseguir este fin
es necesario ser cristiano?
Pobrecito: Sí padre; y si no lo es
no es facil el lograrlo;
imposible que lo pueda
conseguir ningun umano.
Antonio: ¿Que cosa es ser cristiano?
Pobrecito: Mire el ser cristiano es
ser dicipulo de cristo.
profesando bien la fe
recebida en el bautismo.
Antonio: Tambien has de disirme cual
es la señal del cristiano.
Pobrecito: Padre, tambien se la dire
no me da ningun cuidado
presteme la atención
y, vayame escuchando:
La interior es la caridad
la exterior es la santa crus
porque en ella nos redimio
nuestro Redentor Jesus
(20)
Antonio: ¿De cuantas maneras usa
el cristiano de esta señal?
Pobrecito: Solamente usa de dos
la una se dise signar
y la otra comunmente
todos llaman santiguar.
Antonio: ¿Dime que cosa es signar?
Pobrecito: Signar es hacer tres cruzes
y las tres con el pulgar
dedo de la mano derecha
y sobre todo el cuidar
que esten todas bien hechas:
La primera en la frente (se signa)
la segunda en la boca
la terzera en los pechos
cada cual donde le toca.
Antonio: ¿Y que cosa es satiguar?
Pobrecito: Es hacer una bos larga
que tenga buena echura
de modo de que allegue
de la frente á la cintura
del hombro izquierdo al derecho
y con buena compostura
se ajuntan las dos manos
y hecha ya la cuyuntura
se llevan asta la boca
se besan y con ternura
se dice amén jesus
aquí tiene asplicado
como la señal de la cruz
es la señal del cristiano.
Antonio: ¿Ven señores este niño?
diganme, no les admira
del modo que el responde
a los puntos de doctrina?
¿Cuántos Dioses hay?
Pobrecito: Eso muchos lo saben
Antonio: Dime: ¿y tu lo sabes?
Pobrecito: ¿Pues no he desaberlo?
y muy bien que lo se, uno
amantisimo y bueno
en tres distintas personas
y un solo Dios verdadero.
(21)
Antonio: ¿Quién es cristo?
Pobrecito: Verdadero Dios y hombre
es cristo en realidad
y es la segunda persona
de la Santa Trenidad.
Antonio: ¿Quien esta en la ostia consagrada?
Pobrecito: ¿Quien?
Antonio: Sí.
Pobrecito: Padre escucheme bien
por virtud de las palabras
que el sazerdote dice
cuando la ostia consagrada
esta el cuerpo de cristo
junto con sangre y alma
Antonio: Juntamente con el cuerpo
esta la sangre y elalma
Pobrecito: Si padre es necesario
y no puede hacer falta
que siento vivo el cuerpo
a de tener sangre y alma
Antonio: Y esta tanbien con el hijo
padre y esperito Santo
Pobrecito: Si padre los tres estan
juntos allí clocados*
y los tres forman un Dios
sin poder ser separados
Antonio: ¿Despues de consagrada la ostia
queda pan en algun lado?
Pobrecito: No padre, no porque el pan
convertido á quedado
en substancia del cuerpo
de cristo crusificado.
Antonio: ¿Y que queda en aquel pan
despues de ser consagrado?
Pobrecito: solo los tres accidentes
que ahora voy anonbrarlos:
color, olor, y sabor
así me lo han enseñado.
Antonio: Quien esta dentro del caliz
despues de ser consagrado
Pobrecito: Por virtud de las palabras
que el saserdote á infundido
esta verdadera mente
la sagre de jesucristo
(22)
Antonio: ¿Y con la sangre esta
cuerpo y alma metida?
Pobrecito: Si padre todo esta junto
porque siendo sangre viva
no puede estar sin cuerpo
y el alma lo necesita
Antonio: Esta allí en el hijo
padre y esperito santo
Pobrecito: Si padre todos tres estan
juntos y no devididos
porque son tres personas
que en la tres no abido
mas de una naturaleza
que forman el Dios devino
Antonio: ¿Y pespues* de consagrar
en el caliz queda vino?
Pobrecito: No padre, porque consagrando
en sangre se aconvertido
Antonio: Bien, ¿pues decidme y que es
lo que queda allí del vino?
Pobrecito: Quedan los tres accidentes
que tambien yoy adecirlos
que son color olor y sabor
lo que antes abia tenido
Antonio: Decidme tambien si sabes
¿Cuántas cuales son
necesarias para hacer
una buena confecion
Pobrecito: ¿Cuántas?
Antonio: Si
Pobrecito: Padre yo se las dire
si la atencion me presta
las necesarias son cinco
y las cuales son aquestas
confesar bien los pecados
examinar bien la consencia
proposito y dolor
y complir la penitencia
Antonio: ¿Cuántas cosas son necesarias
para recibir la sagrada comunión?
Pobrecito: Esas cosas son tres
Antonio: Explicamelas pues
Pobrecito: Estar en gracia de Dios
y en ayuno natural
y tener conocimiento
de que vamos atomar
(23)
en el santo sacramento
a Jesus Rey selestial
Antonio: Basta niño basta
ya conosco que lo sabes
Pobrecito: Ya loy* digo yo que lo sabia
Ahora Antonio buelve el rostro alauditorio
y les advirte con una digrición diciendo
Antonio: ¡O padres que escuchais
vosotros y vuestros hijos
estais tan educados
como lo esta este niño?
¿aque no? no lo estais
según yo econprendido
ympurezas y blasfemias
y toda clase de vicios
sigue sigue con afan
mucha jente en este siglo
sin mirar de que los son
afectos del panteísmo
el cual reiña* hoy en día
en algunos jovencitos
que buscan muy delirantes
el bien estar fementidos
que promete en copa de oro
al infame socilismo[5]
conduciendo sus ideas
a los pastos de los vicios
en casas protitucion
cafés tertulias casinos
brindis, copas, enbriagesas
naipes juego proebidos
saraus dansas y bailes
cantares provocativos
es la doctrina que muchos
ressan en disas festivos
y que para poder seguir
este numero de vicios
roban de casa sus padres
dinero aceite y trigo
haciendoles tal ves falta
despues para ellos mismos.
¿Decidme, padres es verdad
lo que yo erreferido,
¿negareis por un momento
(24)
todo cuanto abeis oido
¡Aay a cuantos el corazón
os respónde afleguido
que todo lo anunciado
es un ejemplo muy vivo.
Lanzad, lanzad estos males
por amor de Dios os pido
y apartad que bien podeis
a los hijos del peligro
y jamas os olvideis
del refran que yo os digo
que el hijo mal educado
azote es del padre mismo
hermanos tomad ejemplo
de este inocente niño
que es prodijio del cielo
el estar tan instruido
mirad que la sana moral
fe y demas eroismos
se hallan la relijion
cristiana de jesucristo
pero señores basta ya
con lo que ereferido
que seria no acabar
si todo abia de decirlo
Ahora Antonio se buelbe al niño lo llama y le dice
Antonio: Ven ven niño aca y toma
unos cuantos ducadillos.
El niño se acerca y Antonio le dice
Antonio: Y ahora donde pondras
tu tantos dinerillos.
Pobrecito: ¿Adonde?
Antonio: Sí.
Pobrecito: Calle pronto lo vera
aqui traigo un saquillo
que si no pone bastantes
va a quedarse vacio
Antonio: ¿Caramba que saco llevas
si que vienes prevenido?
Pobrecito: Si que lo vengo buen anciano
por lo que de vos confio
de que pronto me dara
lo que tiene prometido
(25)
Antonio: Si que te dare hijo si
pues lo tienes merecido
toma esto y comprate (le da limosna)
por lo pronto un panillo
comienza alimentarte
que tu estas muy desvalido
Pobrecito: O que bon rato que no ayminchad*
Antonio: O que lastima me das
pobre pobrecito niño
pero decidme si quereis
y porque no as comido?
Pobrecito: Si que se lo dire señor
es porque no ay tenido.
Antonio: Pobrecito pobrecito
baya pues toma otro lio
tomalo y cuidarastetu bien
asta algun quisadillo
pero mira te encargo
que no te compres vino
porque ha perder el tino.
Pobrecito: Ayso ray tampoc non beg*
Antonio: Mejor para ti hijo
y no dejes tu estilo
mas vale que te compres
un comodado vestido
Pobrecito: Ayxo si mire com vatch*
Antonio: Si que te veo hijo si
que piensas que yo olvido
tus muchas necesidades
pues totas todas las miro
y por eso que las veo
de que tecompres te digo
todo lo que tengas falta
y ademas del vestido
espargatas y peales[6]
para habricarte del frio
Pobrecito: Ti* rao que vays descals
domem donesu un altre lio
Antonio: Niño ya te edado cuatro
Pobrecito: Si me da ocho seran cinco
Antonio: Bien aloque es verdad
yo ennada contradigo
pero eres muy pedidor
(26)
Pobrecito: Soy lo que siempre he sido
Antonio: ¿Dime: ¿que eres gallego
Pobrecito: No siño ni tampoc pollino
Antonio: ¿Como es que pides tanto?
Pobrecito: Eso es costumbre mio
Antonio: Buen costumbre que tu tienes
para andar de mendigo
Pobrecito: Crea que me aprovecha
Antonio: Si te aprovecha segidlo
vete vete amendigar
por alla que hay gentio
Pobrecito: Voyme pues alla... señores cantad
Vaygan tiramle chapes
asta omplirme lo sac*
den una en una les tiren
tirenles de vuit en vuit
mireu quel sac es gran
y va aquedarse vuit
vaiga a mi tiran
uns y altres apreseta
que yo astich asperan
si ve alguna peseta
Ahora da una vuelta el niño mendigando
hasta que vuelve a encuentrar Antonio y le dice
Pobrecito: Ya he dado la vuelta
Antonio: Muy bien ¿se a recojido?
Pobrecito: Asi asi poca cosa
crea quue si cada individuo
hubiese dado com V.
Antonio: En no anbiciones hijo
coformidad y paciencia
sed omilde no altivo
si te ves necesitado
acude a Dios que alivio
hallas si eres fiel
asus preseptos divinos
y la doctrina que sabes
conservala bien hijo mio
y procura opservar
todo cuanto te edicho
y asi iras agozar
de aquel bien infinito.
(27)
Pobrecito: Dios te pague la limosna
y sus consejos también
y Dios aga nos veamos
todos al cielo amen
Se va el niño y Antonio se queda
haciendo oración diciendo asi
Antoni: O Dios y creador mio
y de todo lo creado
guiadme por buen camino
porque no vaya errado
esto ruego y suplico
ya que estoy de terminado
de apartarme mas de el siglo
salgo bien encaminado
aparaje donde pueda
estar en el retirado
sirviendoos y viviendo
del vicio mas apartado.
Sale el Demonio primero en traje de amigo
enbozado con capa y con sombrero apuntado
Amigo: Hola amigo Antonio
Dios te guarde de desgracia.
Antonio: Que amigo heres tu
que contanta amistad me tratas.
Amigo: Soy tu amigo verdadero
y he venido con ansia
asaber de tu salud
di: ¿es buena ó es escasa?
Antonio: Buena gracias al señor
y a la Virgen sobera
¿y tu que dises de la tuya
y de los demas de casa?
Amigo: No hay novedad alguna
salud si en abundancia.
Antonio: El señor te la conserve
y si cesar doble grascias.
Amigo: El darle gracias es cosa
que no cuesta casi nada
pero tu Antonio que as echo.
(28)
pues an dicho esta mañana
de que lo as vendido todo
hacieda bienes alajas
y que quieres ausentarte
á vivir en otra patria?
Antonio: Si te lo han dicho ya lo sabes
es verdad no te engañan.
Amigo: O que as hecho gran locura
una acción muy ingrata
de malvender lo que tanto
a tus padres les costara
y de lo que as sacado
ya se que no tienes na*
pero despues sufriras
buenas raciones de gana
Antonio: En fin ya esta vendido
pues que no es mala
la resulucion que tengo
segun el señor declara
en su santo evangelio
es accion muy acertada
dar mis bienes a los pobres
y despues a una montaña
retirarme y a cabar
mi vida corta ó larga
que lo que da este mundo
es mucho menos que nada
y quiero atesorar bienes
para la celestial patria.
Amigo: Cuan engañado Antonio
en este caso te hallas
piesas que en el decierto
mucho, para Dios se gana
esto es falta de juicio
tu resolucion es vana
no ves cuantos santos venera
la madre Iglesia santa
que ejercieron la virtud
si ausentarse de casa
lo mismo puedes acer tu
sin hirte a la montaña.
Antonio: La verdad de que habido
santos que en su misma casa
han echo grandes vertudes.
(29)
y progresos en su alma
pero a mi mas me atrae
la soledad; y esto basta
Amigo: Antonio yo estoy opservando
que quedandote en casa
no sabes como portarte
para sejir bien tu alma
pues yo te lo enseñare
y veras que cosa mas llana
por las mañanas a misa
que es es obra muy santa
alli puedes encomendarte
a la Virgen soberana
á Dios y a tu tutelar
y alangel santo de tu guarda
despues para recrear
tu imaginacion cansada
puedes muy bién entregarte
a leer lo que se pasa
en folletines diarios
novelas y de mas trama
y de alli sacaras
opiniones elevadas
tanbién despues al cafe
sera bueno que tu vayas
agustar de las bebidas
tan dulces y delicadas
que aquel lugar ofrece
a los que quieren gustarlas
al baile y al teatro
y en carnaval las mascaras
Antoñio la oracion
y la vida retirada
con sus mortificaciones
es cosa que tanbien cansa
y te puedes volver loco
si no opserva y repara
la regla que entiende y sigue
mucha jente ilustrada
a mas tu reputacion
queda un poco burlada
bajo el sesible* criterio
que te hecharan en cara
pues te llamaran beato
(30)
simple y tonto por chanza
ipocrita fatuo y necio
mentecato y otras farsas
y a tu candida vertud
santurronería falsa
enfin seras muy burlado
si tu siges esa marcha
Antonio: ¿Y por el respeto humano
del que diran que tu ablas
por el criterio y las burlas
por las mofas y las chanzas
abia yo de dejar
abandonada mi alma
en el senegal[7] del vicio
que tanta jente ilustrada
se revolca cual si fuese
una floresta aromatica
no no pues quesucristo[8]
en su evangelio clama
que no quiere conocer
en la celestial morada
por sus hijos a los que
Por las criticas mundanas
dejan de obrar el bien
y de su lado se apartan
¡Infelices desgraciados
pues por esta senda falsa
haran cabo[9] al infierno
y arderán en sus llamas
conque mi resulución es
la empresa comensada
y por mas que burlen de mí
no retrocedo en nada
Amigo: Vamos Antonio ya veo
que las burlas no te espantan
pero tienes de cender
ami primera demanda
mira tu leeras folletines
periodicos novelas dramas
pues irte al teatro
a paseo con las damas
y divertirte con gusto
con aquellas que alagan
no ves que vida tan dulce
(31)
es la que te llevo esplicada?
y no te decediras
á segirla la en constancia?
vaya Antonio, ¿que respondes?
¿que escusas me declaras?
Antonio: Te declaro que no te marches
y que me dejes á solas
que para responderte bien
necesito muchas horas.
Amigo: Todo esto es muy facil
yo de aquí me marcharé
y pasadas esas horas
aquí mismo volvere. (seva)
Se va el Amigo y Antonio se arrodilla,
y hace una esclamación a Dios diciendo
Antonio: Dulce jesus de mi vida
¿que tribulación es esta?
dadme en esta ocacion
valor constancia y firmeza
para vencer la tentación
que aquel demonio arenga
que lo es segun conprendo
las cosas que me aconseja
el dice que puedo leer
los diarios y novelas
que puedo hir al casino
agustar de aquellas
suavísimas bebidas
de marrasquin rosa y menta
que puedo echar mis brindis
y usar de mas botellas.
Tanbien me dice que vaya
á las casas de comedias
aver alli como danzan
unas damas muy lijeras
y otras que son cantoras
que cantan como sirenas
tanbien dice que yo deje
la vida que tengo empresa
que siguiendo como sigo
llegare á gran miseria
señor quien puede ser aquel
(32)
que con tanta idea
busca que yo me aparte
de la vida verdadera?
Yo creo de que aquel es
un demonio que desea
que sus consejos yo siga
y que mi alma se pierda
y si lo es, o Dios mio
dadme valor dadme fuerza
para que pueda vencerle
cuando aquí aparezca.
Antonio sigue arrodillado su oracion mental
Amigo: Aqui vuelvo buen Antonio
dime ¿que ya me esperas?
Antonio: Nite espero ni te aguardo
ni verte aqui quisiera. (se levanta)
Amigo: ¡Como! ¿y eso porque?
Antonio: Porque te odio de manera
que me enojo de verte
delante de mi presencia
Amigo: ¡Ah que falta hay echo aqui
Antonio: Si, como el perro a la iglesia
Amigo: Hola, hola ¿que has dicho?
¿que acaso no te acuerdas
de lo que emos tratado?
¿que digiste concediera
tiempo para poder pensar
como y de que manera
habias de responderme
cuando aqui yo volviera?
Antonio: Y muy bien que me acuerdo
como si ahora fuera.
Amigo: Bien pues, dí que has pensado
aver si algo me alegras.
Antonio: Muchas cosas he pensado
y algunas muy severas
que me creo que muy poco
gustaras tu de saberlas.
Amigo: Ah que pienso que te hallas
arrepentido de veras
de hacer lo que as hecho
de malvender tu hacienda
(33)
Antonio: Vais muy equivocado
si tales cosas tu piensas
pues gustoso la vendi
y nada en nada me pesa
Amigo: Ah ya te penara cuando
sufriras la miseria
entonces tu mismo diras
que torpedad que se guera
fue la mía al tiempo
que desperdicie la cienda
si lo dicho te pasara
todo al pie de la letra
Antonio: Bien pues ahora oiras
aquelas cosas severas
que yo pense en el tiempo
que estuve en tu ausencia
escucha y atiende bien
y aste cargo de ellas
en la gran misericordia
del señor que es ínmensa
yo confio; y ahora
tomando el sagrado tema
del evangelio de cristo
que nunca en nada discrepa
respondere rechasando
a tus demandas propuestas
¿tu dices que de verme
consumido en miserias? ¿no?
Amigo: Sí.
Antonio: San Mateo en su evangelio
capítulo sexto asi espresa
las aves del cielo dice
nunca siembran ni riegan
y el padre celestial
cuida de su supsistencia
¿y no temere por nada
viendo tan grande promesa? no
no temere no por Dios
cuidara que no perezca
¿tanbién me dices que puedo
servir a Dios muy de veras
y servir tanbién al mundo
con sus magsimas perversas no?
Amigo: Sí.
(34)
Antonio: El evangelio citado
en otro lugar espresa
que no se puede servir
a dos señores con regla
mas la santa escretura
en sus paginas bellas
nos presenta una esprecion
que muchas cosas enciera
que el mismo Dios escrivio
y dice de esta manera
hijo dame el corzon
todo entero sin reserva
¿dices que puede ser santo
frecuentando la iglesia
apacentando su esperito
con lectura de novelas
y que puedo tanbien leer
los diarios sin reserva? no
Amigo: Sí.
Antonio: ¡Ah! pobrecito de mí
Si algun poco te creera
eso de leer diarios
ofrece mucha cautela
que si algunos ilustran
otros hay de generan
la moral y las costumbres
y con audacias se befan
de la santa religión
de nuestra madre la iglesia
derramando su veneno
en copa de oro cubierta
¿dices que puedo seguir
las cosas de la bebienda
los casinos y cafes
y conservar la inocencia no?
Amigo: Sí.
Antonio: Te respondo que es muy falso
esa tan audaz propuestas
porque en tales cosas hay
peligros para perderla
¿dices tu que el teatro
el baile y las comedias
puedo seguir sin temer
que mi alma se resienta no?
(35)
Amigo: Sí.
Antonio: Desgraciado de mí
si apuesto su siguería*
esos teatros y bailes
y danzarinas lijeras
y cantoras que tu dices
que cantan como cirenas
todas todas son demonios
fundadas para hacer gerra
á los amantes de cristo
y fieles de su iglesia
y por mucho que me digas
no espero que te crea
Amigo: Antonio si que me admira
si que me pasma y eleva
que un honbre tan ilustrado
como heres; lleno de ciencia,
prudente, y estimado,
sinpatizado de ideal
quiera sostener de que
el hombre falte de veras
sirviendo un poco al mundo
y al hacedor de la tierra.
¿Pues entonces que sería
de tanta jente discreta
que siguen este camino
sin punzarlos la conciencia?
¿no son personas que van
á la felicidad eterna?
¿y no es cierto lograrla
sin van por esta senda?
¿y quieres tu oponerte
a esta mayoria inmensa
de racionales que sigen
dos caminos tan sincueta[10]*
Antonio: Me opongo rechazando
y resistiendo con fuerza
porque no puede caber
en mi pecho la idea
de servir á Dios y al mundo
siendo cosa tan opuesta
y con esto yo conosco
que lo que tu me aconsejas
son lazos para prenderme
(36)
y echarme a las cabernas
de los malditos demonios:
marchate de mi presencia
embustero maldito
ya conozco que tus tretas
y todo cuanto as dicho
todo es mentira cierta
Amigo: ¡Que recompensa he logrado
de esta vesita* buena
echa para enpedir
al paso de tu ausencia!
¡yo que he busco tu bien
tu felecidad entera
he recogido desprecios
de tu persona discreta!
¡Yo como amigo leal
y como quien se interesa
por el bien de otro amigo
he sufrido asperesas
¡que chasco me he llevado!
¡o que pena tan intensa
Antonio me as clavado
en mi pecho con fiereza!!!
en tanto que yo te amo
cuan poco me reconpensas!
sigamos nuestra amistad
Antonio no me desprecias
amame como yo ati
no me muestras diferencia
amame Antonio dadme
de amistad alguna prueba
Antonio: ¿Tu quieres que yo te ame
con amistad bien sincera
Amigo: Sí
Antonio: Pues postrate de rodillas (se postra)
y besa esa dura tierra (la besa y dice)
Amigo: Ya la he besado
Antonio: Besa ahora la imajen
de sesus crusificado
Leda abesar la cruuz y el demonio
viendola cerca da un salto y un
chillido arroja su capa y sonbrero
y dice desesperado con rabia
(37)
Amigo: Discolo necio maldito
viejo de mala prosapia
tus has compido roto....)
mis enredos y paranzas
¿pero piensas que por eso
estara tranquilizada
tu alma en el decierto
que tanto suspiras y ansías?
no que allí seras tentado
pues una ermosa dama
que ella te hara caer
y se llevara tu alma
y yo entonces tanbien
te quemare esas canas.
Antonio: Mejor sera que no venga
aquí en esta morada
que yo con esta cruz sola
no le temiese en nada
que siguiendole con ella
hare que corra sin gana
y tu correras ahora
sin tener ya quien te valga.
Se va el demonio y Antonio se arrodilla
y da grascias a Dios diciendo
Antonio: !O padre omnipotente
y redentor de mi alma
en este día yo señor
os doy infinitas gracias
por el valor que me abeis
dado para que yo peleara
con el maldito demonio
en figura transformada
ha salido á impedir
la atención que llevaba
diciendo que todo aquello
era una cosa vana.....
y que por servir a Dios
con mucho menos bastaba
siendo que yo lo tengo
por cosa muy acertada
el estar yo retirado
auna aspera montaña
solo espero yo señor
que la mano sebera
de vuestra opnipotencia
me dictara sin tardaza
(38)
la soledad o retiro
para hacer vida santa (Música de la oracion mental)
Hace oración mental y se le aparece un
Angel y le dice
Angel: Benigno y buen Antonio
escuchadme muy atento
que yo te aclarare
el motivo porque vengo
pues sabed que Dios me manda
que te guie al decierto
por lo que le as suplicado
atendido á tus ruegos
por lo cual y puedes hirte
á complir con tus deseos
el camino que tomares
sigiras con sus rodeos
quel cual te conducirá
sin dilacion al decierto
un alto monte allaras
despues un valle pequeño
ceñido de dos montes mas
que de arboles estan llenos
y una fuente que esta
de allí a corto trecho
tanbién hallaras de marmol
una estatua que miedo
te causara al prencipio
porque un hombre perfecto
te parecera al verla
pues de todo te advierte.
Se va el Angel y Antonio se queda dando
gracias al señor diciendo: arrodillado
Antonio: Gracias te doy señor mío
por el bien que me has echo
de enseñarme por el angel
las señales del decierto
las que ansioso buscare
sin desperdiciar el tiempo
(39)
ni dilatar un instante
pues la esperanza yo tengo
tengo que siempre me guiara
como siempre lo a echo (se levanta
Se va Antonio al desierto diciendo
Antonio: Adios patria que me voy
avevir a un decierto
acabar alli mi vida
con indecible contento
Se va Antonio y anda algunos pasos
y hace como quien llega al decierto y dice
Antonio: Creo que aqueste es el valle
que Dios tiene destinado
para que yo en el viva
y le sirva con agrado
sin duda este es el que
el Angel me a revelado
cuando dijo que hallaría
entre dos montes muy altos
un valle y una fuente
que continuo esta regando
una variedad de arboles
que bosque estan formando
tanbien dijo que hallaría
una estatua de marmol
pues todas estas señales
aquí estoy opservando
porque alla veo la fuente
(Va mirando
y con las manos signando)
mas alla los montes altos
tanbien el valle y bosque
pues no tego que dudarlo
tanbien veo una barraca
para que yo retirado
en ella vivir yo pueda
defendido y guardado
del sol y de animales
que por aquí estan morando
se pone á la barraca y dice
(40)
ya estoy en mi barraca
¡o alberge deseado!
¡o apreciable cabaña!
¡que tiempo que te he buscado!
razon es que te abite
i enti viva retirado (Musica)
Ahora sale un niño bien mascarado* que
representa ser el niño negro y el cual
mirando por alli y aciendo el plan
como quien anda perdido dice asi
Niño: ¡Ay!¡ay! de mi que me allo
eternamente perdido
por este valle decierto
despeado y rendido
sin poder hallar en el
ni senda ni sederillo
ni persona en que pueda
ensenarme el camino
que pasa Alejandria
que desgraciado he sido?
Va mirando por allí ya como quién
divisa o descubre y dice
Niño: Alla veo un anciano
proporcion buena miro
para preguntarle si el sabe
de Alejandría el camino
Se va el niño a preguntar al anciano
Niño: Dios le guarde buen anciano
de todo mal y peligro
Antonio: Y de los demas que pueda
que me guarde yo le pido
¿que muy vas amascarado?
¿de donde abeis salido?
Niño: De este bosque que oras
a quel voy por el perdido
Antonio: Digo esas amascaras
de donde las as traido
(41)
Niño: Esto no son mascaras
que es color propio mio.
Antonio: Afe[11] que llevas buen color
ya eres negro bien fino.
Niño: Lo soy pero? que por serlo
le dare algun motivo
denegarme una gracia
que yo deseo pediros.
Antonio: No que en lo que yo pueda
presto estaras servido.
Niño: Bien pues agame el favor
de llevarme al camino
que va á la Alejandría
que lo llevo muy perdido.
Antonio: Muy gustoso yo lo hare
pero te advierto niño
que el camino es decierto
aspero y desabrido
y auque te lleve a el
quedaraste en peligro
de volverte aperder
tomando algun desvio
y te podrias volver
si el ir no es preciso.
Niño: El ser preciso no lo es
lo ques capricho mio
o idea mía de hir
avistarme con un tio
que tengo alla el cual es
bondadoso y querido
de toda nuestra familia
pero abiendo peligro
devolverme aperder
me vuelvo ya de continuo.
Antonio: Muy bien haras de volverte
pero antes dime niño
sacame de una duda
¿eres tu Alejandrino?
Niño: No señor que soy de laytun
y laytun soy nacido.
Antonio: Que en la Ciudad de laytun
hay negros establecidos.
Niño: Si que los hay y algunos
van tomando domecilio.
(42)
Antonio: ¡O! y cuando me aflige
esto que yo he sabido
no tiene ponderación
¡a! Alaytun ¡a! Alaytun digo
que presto te pervertiram
maxcimas del arrianismo.
Niño: Conprendo que V. tiene
de dicha ciudad indicios
o es V. de aquella
o en ella abra vevido.
Antonio: Algo hay de lo que dices
dejemos el hilo
de esta conversación
y volvamos al camino
que yo te lo enseñare
he hiras a tu destino.
Niño: Señor los dos hemos de hir
que alla por el camino
hiremos razonando
de cazo sucedido
en la ciudad de Laytun
lo cual es muy sabido
de todos los de aquella
y cuentan de que han visto
y tratado con un hombre
apostado y rico
que vendio todos sus bienes
y que despues de vendidos
dio los dineros todos
á los pobres mi mendigos
y que despues se marcho
sin ser visto ni sentido
á vevir á los deciertos
para hullir de bullisio
de la jente y guardarse
de la corrupción del siglo
¿que esta V. sabedor
de lo que yo le he dicho.
Antonio: Eso que tu me relatas
la jente lo asparcido
tanto y tanto que ami
poco bueno me a sabido.
Niño: ¡Ah! señor ya es V. ya
á quel Antonio hijo
(43)
de Beafice y gabixs
y a lo es ya quien yo digo.
Antonio: Lo soy no quiero negarlo
pero ati te suplico
que no declares á nadie
aberme ablado ni visto.
Niño: No tenga V. cuidado
ya le guardare seguilo
pero digame señor
porque siendo tan querido
de todos se vino aquí
a vivir tan escondido.
Antonio: El porque que tu preguntas
cualquier puede discurrerlo.
Niño: ¿Pues que no tiene miedo
en te monte desabrido?
Antonio: No tengo miedo a nada
y tan gustoso aquí vivo
que no puedo ponderarlo
cuando quiero referirlo.
Niño: ¡Pero señor! que en laytun
no hubiera sido digno
de alguna degnidad
Alcalde y otro destino.
Antonio: Aeso que tu me dices
siempre odio he tenido
y no quiero encargos no
porque mal en ellos miro.
Niño: Mire que en Laytun lloran
todos haberle perdido.
Antonio: Que se consuelen si pueden
y no lloren el bien mio.
Niño: ¡Pues señor! cuan mal estara
aquí en este retiro.
Antonio: Mejor que en tu compañía
mientras tu estas con migo.
Niño: Mire que por aquí van
animales muy dañinos
y puede ser que lo coman
si no huye de este sitio.
Antonio: Al cabo de tanto tiempo
que en este monte vivo
habiame yo de huir
y dejarme el retiro
(44)
por miedo de animales
o palabras de un niño
¿que bien quedaria todo
lo que tengo enprendido?
Niño: Que acaso V. piesa
que aquí en el retiro
las oraciones les seran
de merito mas crecido
que aciendolas en casa
o en el Templo devino
si con eso V. piensa
equivocado lo miro
y le digo por su bién
que se deje de retiros
porque le haran merecer
cruelisimos castigos
por dejar á su hermana
tan fuera de su arrimo.
Antonio: Cuando yo la he dejado
tan fuera de mi arrimo
es por saber que allí
nada tiene de peligro.
Niño: Pero no ve que hay hombres
en este maldito siglo
que no dejan de persegir
al mas delicado lirio
a la mas casta asuzena
y que para conseguirlo
no dejan de ejercer
todo cauteloso arbitrio
cual lobo por cojer
la oveja de un aprisco*
Antonio: Aun que lo dicho sea
como tu as referido
tocando en mi hermana
tengo yo muy sabido
la seguridad que tiene
con las otras al retiro
y no hables mas de ella
dejadla en su asilo
y a mi dejame estar
en este bosque metido
y tu marcha en santa paz
donde tengas el destino.
(45)
Niño: Antes que yo me marche
por ultima ves asisto
que no deje a su hermana
pensando que al retiro
la tendra V. segura
mire que algunas abido
que despues de retiradas
muy risueñas an salido
y volviendose al mundo
sin rienda lo han corrido
segiendo modas y trages
y variedad de vestidos
y asi muy ataviadas
y compuestas se han hido
con sujetos que han logrado
lo que ellos han querido
y una vez enlodadas
en los lodos de los vicios
los sigen y los ajercen
contentas de aber perdido
aquela obra de onor
que tenian al retiro
y por que tal no suceda
con su hermana le digo
de que se vuelva con ella
que V. le es devido
cuidarla como hermana
porque si torna desvios
¿diguame que cuenta dara?
en el tribunal devino?
Antonio: Una cuenta como daran
todos los demas nacidos
estrecha y tan estrecha
que tan solo discurrirlo
me aflige y me hace
estar muy pensativo
pero la de mi hermana
esta me lleva tranquilo
y mas que antes de dar cuenta
al supremo juez devino
quiero hacer penitencia
por lo que he cometido
y deseplinar mi cuerpo
aquí en este retiro
(46)
Saca una deceplina y se azota
Niño: Ni por mas que se azote
ni que vista decilisios
ni por mas que V. sece*
ni ayune de continuo
quedara merecedor
de los eternos castigos
si a su hermana deja
espuesta a los peligros
y no lo tome por chanza
mire que yo se lo digo.
Antonio: Jesus que razones tienes;
creo que estas instruido
del demonio o lo heres
tu enfigura de niño
en lo mucho que procuras
apartarme del retiro
procurando que yo siga
las huellas de este siglo
proponiendo que mi hermana
tomara algun desvio
como si yo no supiese
lo bueno de su asilo
vaya no me des consejos
que nada te los estimo
y sospecho que tu heres
el infernal enemigo
y si lo eres a que pronto
te hiras de este sitio
y a mi me dejaras
sosegado y tranquilo
en este monte sirviendo
a mi senor* quesucristo*
y por esto que te nombro
y su poder infinito
te conjuro y te mando
que humillado y rendido
te declares quien heres
y por que aquí as venido
y antes de venir aquí
en que te as ejercido
Niño: ¿O santo anacoreta
que temblor me a venido
(47)
Al mandarme de que yo
me declare por mi mismo.
Antonio: Por tenblores que tu tengas
mas te mando y te digo
que me declares tanbién
que cuales son tus designos.
Niño: Eso que V. me manda
no hos lo puedo decirlo
porque estoy resuelto ya
de marcharme de este sitio
y volverme a Alaytun
donde tengo domecilio.
Antonio: Espera que ya te hiras (lo coje)
detente un poquito
que quiero que me de clares
todo lo que te he dicho
y que me digas si eres tu
algun demonio maldito.
Niño: Si que lo soy dejame hir
no me tenga detenido
porque es tarde y aquí
voy a tener mal asilo.
Antonio: Yo quiero que te detengas
asta ver referido
lo que tetengo mandado
y cual tu ejemplo a sido.
Niño: ¡O! y que verguenza me doy.
Antonio: Si como tienes tanta.
Niño: Como podre yo deciros
y declarar por estenso
quien soy y quien ay sido
y los males que ay hecho
en numero tan crecido.
Antonio: Todo esto has de hacer
y por fuerza te obligo.
Niño: ¡O! y cuanta es la fuerza
de aquel poder devino
que por fuerza me ha dedecir
lo que por fuerza digo
atiendame pues y oyga
que enpiezo a deciros
y declararme que soy yo
el esperito maligno
el que a tantos engañe
(48)
despues que arrepentidos
mortificaban sus carnes
con ayunos y celicios
yo hice no les valiera
de que fueran tan rigidos
porque yo con mi astucia,
de ellos he conseguido
que volviese obstinados
a su error primitivo.
Tanbien soy el insitador
de la lujuria, y avivo
las paciones de los hombres
y de este modo consigo
que casi todos esten
apestados de los vicios
de modo que yo me llevo
gran parte en este siglo.
Tanbien me declaro ser yo
el que acomparecido
tantas veses atentarle,
y que nunca he podido.
Ahora San Antonio persigue al niño con la
cruz y el niño da unas vueltas y secuela
por hallí y al fin huye corriendo y abiendose
hido el niño San Antonio pone la cruz en
la barraca, y apartandose un poco de ella
se pondrá a su frente de rodillas
y hara la oracion vocal diciendo así
Antonio: Dulce Jesus de mi vida
unico bien y consuelo,
padre de misericordia,
yo vil, en ella me apelo,
razon es que un ingrato
tan malo y tan perverso
como lo soy yo, señor,
me esconda en el desierto,
pero en vos i o* Jesus mío
pongo yo mi fundamiento.
Habiendome vos redemido
con el infinito precio
de vuestra sangre preciosa
¿comos peconfiar puedo
(49)
de vuestra gran misericordia
siendo como sois tan bueno?
A vuestra santa voluntad
de seguir estoy resuelto,
osos, tigres, y leones
que abitais en el decierto,
vengaos de las injurias
que contra mi Dios he hecho
arboles, flores, y plantas
haced conmigo lo mismo
que yo confieso, señor,
que mil infiernos merezca.
Pero yo a vuestra piedad
me acojo, y hos prometo
de cumplir en cuanto pueda
vuestros santos mandamientos
angel santo de mi guarda:
mi unico companero;
haced que siga el camino
de vertud santo y recto,
y que sea en adelante
un cristiano verdadero. (Musica
de la oracion
mental)
Haviendo hecho Antonio la oracion vocal
perservera arrodillado y hace la mental y
sale Lusifer y cinco demonios mas, se ponen
delante de Antonio inpidiéndole que no
tome la cruz y Lusifer le dice
Lusifer: ¿Que haces Antonio aquí
tan distante de los pueblos?
Antonio: oracion mental (y vocal)
es lo que estoy haciendo.
Lusifer: ¿Discurres estar seguro
en este valle dicierto?
Antonio: Si que discurro estarlo
por eso a Dios me encomiendo.
Lusifer: ¿Piensas que yo dejare
de poner todo mi esfuerzo
en tentarte, que no sigas
el camino verdadero?
Antonio: Por esfuerzos que tu pongas
saldras mal con tu enpeño.
Lusifer: ¿Qué saldre mal me hasdicho?
Antonio: Sí… y que si te refiero[12]
(50)
Lusifer: Mira tu Antonio, mira
mis valientes companeros;
ellos vienen ayudarme
hasta llevarte al infierno.
Antonio: Aunque vengan otros tantos,
no tengo nada de miedo.
Lusifer: ¿No tienes miedo nos dices?
Antonio: Que no….
Lusifer: Calla que ya te la haremos
cuando con las nuestras huñas
tu cuerpo razuñaremos.
Antonio: ¿Vosotros razuñarme amí?
Lusifer: Sí…..
Antonio: ¡O enemigos soberbios!
¿Quién lo manda que vengais
aperturbar un sosiego?
Lusifer: ¿Quien lo manda nos preguntas
Antonio: Sí…..
Lusifer: ¿Qué tu quieres saberlo?
Antonio: Quiero saberlo y os mando
lo digais sin detenerlo.
Lusifer: Pues lo manda el Criador
señor de tierra y cielo
ese es quien nos lo manda
y a el obedecemos.
Antonio: ¡O padre de las mentiras!
¿Como soys tan embusteros
como os ais á decir
que el señor de los cielos
hos a mandado venir?
¿a quien lo areis creerlo?
¿pensais que yo no conozco?
que tu y tus compañeros
veniys a quí por mi alma?
pero mi alma con todo esto
no hos la llevareis por mas
que despedazeis mi cuerpo.
Lusifer: Yo me llevare tu alma
y despedazare tu cuerpo,
y tu con cuerpo y alma
vendras con nos al infierno
Antonio: No abeis de conseguirlo
aunque despedazeis mi cuerpo
nada podreis con mi alma
(51)
Lusifer: Mediante el Dios eterno
los compañeros míos….
nada mas lo escuchemos,
aprovechamos ahora,
la creación que tenemos,
y su cuerpo arrastrando,
á los infiernos llevemos.
Aora toman los Demonios a San Antonio
lo hacen caer en el suelo le dan golpes
y todos a una voz dice á el á el á el
y lo arrastran por alli y lo dejan
y cada uno le dice su verso.
Demonio 1o: Ya lo tenemos vencído,
al maldito infame viejo,
ahora lo desollamos
y quitaremos el pellejo.
Demonio 2o: Cuando este desollado
entre nos lo llevaremos
a los llamas infernales
alla lo atizonaremos.
Demonio 3o: Ya esta en nuestro poder,
ahora si lo bajaremos
con su cuerpo y su alma
alos profundos infiernos.
Demonio 4o: En nuestro poder esta;
bien nos podemos reír,
que Antonio con nosotros
al infierno a de venir.
Demonio 5o: Por mas que rabie el Angel
de nos no escapara
y Antonio con nosotros
al infierno bajará.
Lucifer: ¿Viejo tacaño y gasmaño
¿has oido mis soldados?
cada uno por su parte
todos estan animados
de llevarte al infierno
con los otros condenados;
ahora si que me rio
de tenerte en mis manos,
y por mas que te defiendas
tus esfuerzos seran vanos,
(52)
Ni por mas que venga aquí
aquel Angel aliado
con su lucida espada
no te saca de mi lado.
San Antonio se sienta, grita y dice
Antonio: Permitidme de que able
y que diga con asierto:
Angel mio, ayudadme
en este fatal encuentro.
Lucifer: No grites caduco simplon
no seas rudo y necio
que ya no te escaparas
de mi ni de mis compañeros.
Sale el Angel y secretamente toma la (cruz)
que esta en la barraca y amenazando
a los Demonios les dice
Angel: ¿Como que no escapara?
Antonio, no tengas miedo
que yo te defendere
de esos monstruos fieros.
Marchat* demonios malditos
al profundo del infierno
dejad a Antonio que es
de Dios un grande siervo
o marchat* os repito,
y no me seais molestos
que para obligaros basta
esta cruz que hos presento.
Al ver los Demonios al Angel con la cruz
se van y el Angel dice a Antonio
Angel: Dadme la mano Antonio,
alientate, toma esfuerzo;
no temas que soy el Angel
que a defenderte vengo.
Antonio comienza alevantarse y
dando la mano al Angel le dice asentado
(53)
Antonio: Donde estabas Angel Santo?
que entan recios encuentros
no has venido alibrarme
de los demonios perversos?
Angel: Bien serca de ti estaba
mirando tu valiementeo
y como te defendias;
Y al ver tu poco aliento
de ese fatal encuentro:
y las heridas que tienes
las curare al momento
tan solo con esta cruz
que en mi mano tu estas viendo.
Se hace la señal de la cruz con la misma
cruz y queda sano y le dice el Angel
Angel: Levantate, Antonio que ya estais sano
y bueno
Se levanta san Antonio y dice
Antonio: Aquí estoy levantado
angel de la guarda mía.
Angel: Se halla mejor Antonio
que antes de mi venida?
Antonio: Si angel santo de mi guarda
fuerza tengo mas crecida,
me hallo fortalecido
y curadas las heridas
como pagarte podre
tanto bien y tu besita[13]?
Angel: ¿Como podras pagarlo?
Antonio: Sí……
Angel: Quieres que te lo diga?
Antonio: Didmelo, Angel Santo
y dadme esa alegria.
Angel: Pagaraslo dando gracias
al Dios que aquí me envia,
que solo esto lo basta.
Y ahora, Antonio mira
esta cruz que te presento
es la misma que tenías
tomála y no la dejes
(54)
de tus manos en tu vida
que con ella seras libre
del Demonio y su ira.
Y ahora con buena paz
demosnos la despedida.
Se va despidiendo el Angel diciendo,
Angel: A Dios querido Antonio,
de los campos maravilla;
a Dios lumbre de dicierto;
que todo lo iluminas
á Dios Antonio, y en Dios
siempre espera y comfía.
Se va marchando el Angel y Antonio
mirandolo levadiciendo
Antonio: A Dios mi querido Angel;
a Dios amable compañía,
que jamas te olvidare
aunque mil siglos yo viva.
Antonio Vuelve el rostro, y sigue diciendo
Antonio: Ya se ahido el Angel
a la cumbre cristalina,
y yo aquí en el decierto
el que me queda de vida
esta tierra trabajare
aun que me cueste fatiga
de plantas la ocupare
y variedad de semillas,
Dios haga que me produzca
Para sustentar mis dias.
Hace como quien caba y planta algunas yerbas
y estando convencido se entra en la barraca
salen ahora el Demonio primero
con las redes, el segundo con un vaso
y el niño con siete lazos figurando los
capitales y diciendo cada cual los versos
que los toca, se pondran á los lugares
correspondientes esperando que salga Antonio
(55)
Demonio 1º: Con estas redes que traigo
tengo de cojer Antonio,
pues el no conocera
de que yo sea Demonio (se sienta a tejer redes)
Demonio 2º: Con este vaso yo quiero
cojer al falso ermitaño
por medio de la codicia
lazo que a muchos engañado. (Deja el vaso
en tierra y se esconde)
Niño: Para esclavizar Antonio
estos lazos parare
y si logro el cojerle
entonces me reire.
Este lazo es la soberbia
y que esta muy bien parado
para poder enlazar (va parandolos
por allí)
a este falso ermitaño.
Aquí pongo la avaricia
lazo que a muchos estraga
y si Antonio cae en el
me saldra muy bien la trama.
La lujuria perniciosa
pongo en tercer lugar
y con ella cojo á tantos
ni Antonio á de escapar
la ira con el lazo cuarto
la preparo bien directa
por que no pueda escapar
este falso Anacoreta.
La gula insobordinada
en quinto lazo presento
para cautivar Antonio
aunque estea muy esperto.
Aquí confío hacer brecha
con la envía seductora
a la virtud tan constante
que este viejo nos pregona.
Este es el ultimo lazo
que paso con sutileza
para cojer al simplon
por medio de la pereza.
Ahora me esconderé
a un lugar observando
los viages que hara Antonio
por este vistoso campo. (se esconde).
(56)
Ahora salen dos ó tres que arrancan
las yerbas que ha plantado Antonio
los cuales han de figurar los animales que
destruyen el verjel que el tenia, saliendo
Antonio de la barraca los hara huir y dira
Antonio: Nada recojer podre
de todo lo que he plantado
en este jardín tenía
porque todo de vastado
esta de los animales
en lo poco que he faltado.
Voy a ver si hallar podre
algunas redes ó lazos
ó cualquier otra paranza
para cojer los pajaros,
y animales que destruyen
y desacen cuanto ago.
Almismo tiempo hire
por el dicierto buscando
por ver si podré hallar
para sustentarme algo.
Seva Antonio a pasear por el desierto
y encuentra al Demonio primero que teje
redes y le dice
Antonio: Dios te guarde camarada
¿Qué haces en esta sierra?
Demonio 1º: Aquí estoy haciendo redes
para si yo con ella
cojere algun pajaro
de los que por aquí rodean.
Antonio: ¿No me haras una ami
para que yo cojer pueda
unos pajaros que todo
lo de mi jardín se llevan?
Demonio 1º: Si te hare compañero
lo más pronto que yo pueda:
vete á donde tu vas
que las tendras a la vuelta.
Antonio: Pues bien en eso confio
sobre todo sea buena (se va)
Demonio 1º: Buena set* yo te preparo
Antonio si lo supieras
(57)
de ella no escaparas
aunque agas lo que quieras (Antonio
vuelve el
rostro y dice)
Antonio: ¿Que has dicho camarada?
Demonio: Nada.......
Antonio: ¿No has dicho deque vuelva?
Demonio: No lo que yo hedicho
que las tendras ala vuelta.
Antonio: ¡Ah! pues bien asi confio
que cumpliras la promesa?
Antonio sigue á delante el camino diciendo
Antonio: Mi Dios y mi redentor,
padre amantisimo y bueno
giadme vos por la sendas
de este aspero desierto.
Ogiandome vos bien
ire sin ningun recelo
buscando por este bosque
datiles si los encuentro
que sasonados esten
me serviran de alimento
haced, señor que los halle
pues los busco con anelo
y buscare asta hallarne*...
Hola! Que es esto que veo (ve el vaso
que ha puesto
el Demonio)
imposible que este vaso
haya perdido su dueño;
regular es que esta alaja
puesta en este decierto
sera cosa del Demonio;
pues recogerla no quiero
¡Jesús! ¿que mas descubro? (Ve los lazos
que apuesto á
parado elniño)
¡Dios mio! Que es aquesto
¿Que sera tantos de lazos*
puesto en este sendero?
no se si podre pasar
sin que tropiese con ellos
pues miro halla la soberbia
la avaricia tanbien veo
al lado de lalujuria
y la ira siempre al medio
tiene su puesto marcado;
la gula tanbien observo
(58)
una con la envidia
ambos paradas han puesto
y por fin va la pereza
puesta en lugar postrero.
Repito por vez segunda
¡Dios mio! osclamo diciendo
quien quien podra salir bien
limpio y puro del riesgo
de este orrible cenegal
¿y peligros que observo?
Quien quien podra escapar.
¿salir de estos lazos tan diestros?
Angel 2°: ¿Sabes quien escapara
Antonio de estos enredos
el que sea bien humilde
y no altivo y sobervio. (y se vuelve)
Antonio: ¡Oh virtud de la humildad!
¡tu valor esmuimenso!
eres pura y eres santa
mas y mas de lo que pienso!
Tu me has de sacar sin mancha
del peligro en que me veo
(59)
Las mascaras y comedias,
los casinos y cafes
los brindis y las botellas;
pero no puede lograr
que nada de esto siquiera.
¿Es posible que en tantos
como el vicio apacenta,
solo este falso ermitaño
ha burlado mi destreza?
es posible que tampoco
en la tentacion postrera
que hira tegiendo redes
no lo conseguira con ellas?
Lusifer: Por poca sagacidad
por negligencia o pereza,
es causa que tu trabajo
de nada nos aprovecha:
tiempo tan mal enpleado
sin provecho, mas valiera
de que te hubieses echado
a dormitarte si quiera;
tunante que no me sirves
mas que por darme quimera.
Demonio 1: Señor no puedo hacer mas
he perdido ya mis fuezas
peleando contra este… (Hace como quien llora)
No puede espresar mi lengua
el sentimiento que tengo
que sin cojerle se pierda,
y de ver ya aniquilada
por completo mi enpresa:
dejemosle ya del todo
y sacaremos mejor cuenta.
Lusifer: No me hables de dejarlo
ni enciendas mas mi soberbia,
porque si me apuras mucho
te parto esa cabeza (Le amenaza)
bien saldria mi negocio
si yo tus consejos siguiera.
Demonio 2°: Del mismo parecer soy yo...
Lucifer: ¡¡¡ Bien va!!! segundo cuenta.
Demonio 2°: A pesar mio le digo
es muy grande su firmeza
(60)
ni le convencen razones
ni le enganan* riquezas:
hiba una vez de camino
y yo echele antierra*
un grande vaso de plata
por ver si lo recogiera
creiendo que la codicia
alguna cosa hiciera,
y que no haria despues
las debidas diligencias
que requieren al perdido
para ponerlo en la cuenta
que ha dedar al justo juez
ensu muerte cuando venga;
pero del todo burlado
aquel maldito me deja
pues mirandolo de lejos,
dijo, que aquello hera
un engaño del Demonio,
y marchandose apriesa*
a mí me dejo burlado
y corrido* de verguenza.
Lusifer: ¡¡¡Que te parece!!!... los dos
me dais noticias muy buenas:
el uno sale cobarde,
el otro vencido alega.
¿Y tu, rapazuelo, que me dices,
de tu encargada empresa? (preguntas
niño).
Niño: Señor, la mia relacion*
es muy sencilla y clara,
pues me gusta la verdad
y no quiero ocultar nada;
sepa, señor Lusifer
que dos han sido las mañas
que contra Antonio he tenido
para llevarme su alma;
pues en estos mismos lazos
que son indicios bien claros
de los pecados mortales,
ciertamente confiaba
cojer al viejo simplon
pero mi empresa, fue vana
Mas antes, sepa señor
que mi estucia empleada
(61)
fue tentarle por la parte
de haber dejado su hermana
huerfana sin padre y madre
ni tios que la cuidaran:
le presente con cautela
que su honor peligraba
el ser robado y perdido
si no volvia a cuidarla;
pero el confiando en Dios
dijo que no temia en nada
y haun mas me dijo:
que me fuere en hora mala
pues que yo era demonio
en figura transformada,
y siguiendome detrás
con el cristo que llevaba
una corrida me dio
que casi yo no pensaba
escaparme sin llevar
las costillas bien tostadas:
¿que le parece a V.?
yo ya no quiero mas farsas
con aquel viejo: no sea
que por reir o por chanza,
me caliente las costillas
y saque esto por paga.
Lusifer: Amigo, bien has quedado
eres niño y aquí se acaba
¿Y decidme entre todos,
el Angel lo costodiaba?
Demonio 1°: Ni en defensa lo tenía
ni tanpoco alli estaba.
Lucifer: Que cobardes sois amigos
siendo que el Angel no estaba
muy facil era el cojerle
con la mas minima trampa.
Demonio 1°: ¿Y cuando salio V.
con sus cinco camaradas
como es que tanpoco
pudieron conseguir nada?
Lucifer: Por eso mismo que digo:
salio el Angel de su guarda
gridando* y amenazando
con su reluciente espada
(62)
y sin poder nos resestir
nos lo quito de las garras:
pero vosotros, cobardes,
vuestra fuerza es muy vana
¿sin defensa de su Angel
un hombre os acobarda?
Pues ya vereis como yo
lo vencere con mi maña.
Demonio 1°: ¿Para vencer á Antonio
no hay poder, no hay mañas.
Lucifer: No digas que no las hay,
si no que tu nos las hallas:
veras si las hallare yo
disfrazandome de dama.
Demonio 1°: Por mas que V. se disfrace
no ha deconseguir nada.
Lucifer: ¿No?.......
Demonio 1°: No…….
Lucifer: Tu mismo lo veras
antes de pasar mañana
¿no sabes como a David
le hice perder la gracia
y amistad que en Dios tenia
por tentacion de una dama?
Demonio 1°: Si que lo se…..
Lucifer: ¿No sabes como a Salomón,
en ciencia y vertud tanta
las mujeres le robaron
el tesoro de la gracia?
Demonio 1°: Tanbien lo se…….
Lusifer: ¿No sabes com a Sanson
en fuerzas tan superadas
las perdio por engañarle
Dalida* su enamorada?
Demonio 1°: Si tanbien lo se…
Lucifer: ¿No sabes como á muchos otros
con mi astucia y maña,
he derribado del todo
del estado de la gracia?
Demonio 1°: Si todo esto yo se….
Lucifer: ¿Y Antonio no ha de caer
con mi cautelosa traza?
Demonio 1°: No por mas que V le ponga
mil millones de paranzas
(63)
Antonio no caerá
en ninguna, basta
de que yo se lo diga
y no lo tenga por chanza
que yo lo tengo probado
y de maneras muy varias.
Lucifer: Por mucho que tu me digas
yo estoy en la confianza
de que Antonio caera
al verme a mi en faldas.
Demonio 1°: Dentro de poco veremos
su esperanza frustrada
y de V. Nos burlaremos
y reiremos con gana.
Lusifer: No os reireis
dejadme de que yo haga
que poco cuidado me da,
siendo de carne humana
su misma carne ha decer*
el fundamento y la causa
de ganar esta campaña.
Demonio 1°: Bamos, ya lo veremos (Antonio
se levanta de
dormir)
y
Niño: Mire ya pude prevenirse
que Antonio se levanta.
Lucifer: Pues voy a hermosearme
y disfrazarme de Dama.
Demonio 1° y 2°: Y nosotros les seguiremos
a donde quiera que vaya (sevan)
Se levanta Antonio de dormir y da gracia a Dios
Antonio: Señor gracias os doy por que
en este rato de sueño
de mal me habeis librado,
hallandome sano y bueno;
yo os ofrezco señor
mis obras y pensamientos
para honra y gloria vuestra
y al mismo tiempos os ofrezco
aquella sangre preciosa
que vuestro cuerpo sangriento
derramo por el calvario
(64)
caminando sin aliento,
haced, señor que por ello
tengan mis culpas descuento
y que me libreis os pido
de pecar, dandome esfuerzo
para vencer tentaciones,
que el enemigo sobervio
procura hacerme caer:
para llevarme al infierno.
Pero yo con vuestra ayuda
peleare con esfuerzo
contra todos los demonios
que me vengan al encuentro.
Mucica de la oracion mental
Sale Lusifer en figura de dama
a tentar á San Antonio y le dice
Dama: Dios te guarde buen Antonio:
asombro de esta sierra.
Antonio: Dios que oyga tus palabras,
Dios me guarde así sea. (como huyendo)
Dama: Ruegote por Dios, Antonio
que un poquito me atiendas.
Antonio: No quiero atender nada
ni quiero que nada me ruegas.
Dama: Si, quiero hablar con tigo
porque me enseñes la senda
que tanto mi amor desea.
Antonio: No quiero razones tuyas
porque tu con tu bellesa
y hermosura que tienes
vas hacer alguna presa,
procurando que yo caiga
contigo en la flaqueza.
Dama: Razones son de cobarde
todo cuanto tu alegas.
Antonio: ¿Tu me tratas de cobarde?
Dama: Sí….
Antonio: Pues bien; en esta pelea,
el cobarde es el que gana
la victoria sin querella
y yo huyendo te dejo
por buena mujer que seas (se quiere ir)
(65)
Dama: No huyas, buen Antonio, no
oye un poco si quieres
que por ablarte yo vengo
de muy lejanas tierras
y mi viaje a sido
por ablar cosas buenas
¿Dime? cuanto tiempo que sirves
a Dios entre estas breñas?.....
Antonio: ¿Cuanto tiempo?.....
Dama: Si.....
Antonio: Setenta años hace ya:
y la devina clemencia
me asiste desde que estoy
solitario en esta tierra......
Dama: Ya se de tu vida Antonio
se muy bien de las tormentas
juntas con tribulaciones
y tentaciones diversas
conque el demonio a querido
apartarte de las buenas
obras que estas haciendo
entre estos riscos y breñas……
Antonio: Es verdad que el demonio
me ha tentado en gran manera,
procurando que dejase
yo la senda verdadera.
Pero nunca a podido
lograr que retrocediera
y siempre se ha marchado
confondido con presteza...
Dama: Tu dices que se ha ido
confuso y con presteza
pero yo se que aveces
te ha dejado sin fuerzas,
casi apunto de morir
y que la buena clemencia
del Altisimo Señor
(que aquien no sirve no deja)
te a librado de la muerte,
lo se bien por cosa cierta....
Antonio: Todo esto y mucho mas
sufrire yo con pacencia,
porque el gozo mio es
con demonios tener guerra.
(66)
Y que tonto eres, hombre
Antonio, pues yo quisiera
me dejaras lo que sacas
de vivir en esas cuevas,
triste y tan solitario
expuesto a que las fieras
te maltraten o te maten
sabiendo por esperiencia
que en las ciudades abitan
hombres de muy altas prendas;
si se ven con tentaciones
para que puedan vencerlas
el señor les ayuda, y da
infinitas resistencias
pues tanbien las dara á ti
si las vienes a tenerlas.
Antonio: Si fiado yo de esto
en peligro me pusiera
y por desgracia cayese
en culpa y me perdiera.
Dime ¿que seria de mí?
cual pagaria la pena?...
Dama: ¿Y por que tienes de caer?
¿que no tienes resistencia?
mira yo soy una mujer
debil y de poca fuerza
y resistiendo con valor
siempre me salgo ilesa…...
Antonio: Tu sabes, como tu sabes
y no quiero que me cuentas
cosa que no me inporta
ni oirla ni saberla
y asi marchate en paz
y aquí mas te aparezcas......
Dama: Antonio vamos los dos
y conmigo nada temas
ven y veras una Ciudad
que tengo de aquí cerca.
Veras las riquezas grandes
que de todas soy yo dueña
y el tributo que me pagan
los habitantes de ella:
desde que murio mi esposo
y no por eso me deja
de dar Dios lo necesario.
(67)
y de premiarme las buenas
costumbres y calidades
que yo uso en aquellas
gentes que tributan
y respetan como dueña.
Antonio: Si, yo ya creo de que Dios
al que le sirve de veras
lo colma de beneficios,
pero no le reconpensa
tantos bienes tenporales
como tu me manifiestas…..
Dama: No?
Antonio: No?
Dama: Como? y eso por que?
Antonio: Porque quien tiene riquezas
se olvida del mismo Dios,
y Dios en recompensa
de sus olvidos le da
penas largas y extensas.
Dama: Antonio, no es así, no,
en mi va la esperiencia
que sucede lo contrario,
y te dare bien la prueba.
Antonio: Y que prueba podras darme
que satisfacerme pueda?......
Dama: Que soy rica como he dicho
y tanto Dios me acrecenta*
mi riqueza, que yo no se
cuanta es, y cuan inmensa
que en vez de penas me da
una gracia tan suprema
que tengo don de milagros
para que facilmente pueda
curar los ciegos, los sordos
mudos, mancos, y sin piernas
paraliticos, leprosos
quedan en salud perfecta…
Antonio: Mira que tantas cosas
admiran en gran manera
y no duden ser creídas
que primero no se vean.
Dama: ¡Como! ¿que acaso piensas
que yo soy una enbustera?
Antonio: Y muy bien que me lo pienso
del modo que me exageras
unas cosas que todas son
(68)
mentiras claras y ciertas?
Dama: Calla no digas tal cosa
que yo no soy lisojera
y si tu no quieres creer
cuanto relata mi lengua,
muy en breve tu veras
los milagros que deseas…..
Antonio: Si yo no deseo verlos
por mas que lo exageras
ni tanpoco los creere
aun que los mire y vea.
Pero si tan facil te son
haz milagros tantos quieras.
Dama: Ahora, pues voy hacerlos
aguarda un poco espera
que quiero que desengañes
esas dudas que tu llevas.
Ahora el criado saca dos sillas y
las da a la Dama y la Dama da una
a Antonio para que se asiente
y el criado se va
Dama: Toma asiento descansa
hasta que mi criado vuelva.
Antonio toma la silla que ha traído el
criado y se sentara; y la Dama llama
al criado para que vuelva
Dama: Criado… Criado… Criado… (sale)
Criado 1º: Señora aquí estoy ¿que ordena?
Dama: Ordeno que prontamente
corras la ciudad entera
y a cuantos enfermos hallas
que sean de mal cualquiera
les agas venir aquí
pronto y condiligencia
que con la gracia de Dios
les curare sus dolencias,
y el buen Antonio pondra
en mis vertudes creencia
Criado 1º: Bien… Bien… (y se quiere ir)
Dama: Atiende mas, atiende mas…
Criado 1º: ¿Que?
(69)
Dama: Mira tanbien has de traerme
lo que necesario sea:
cual es un plato vacío
con agua una botella,
un hisopo pequeñito
para que rociar pueda
los enfermos por queden
aliviados de sus penas.
Marcha obedece corriendo
y tus pasos acelera…
Criado 1º: Voy aconplir lo que manda
y pronto estare de vuelta….
Se va el criado y la dama toma la otra
silla y se asienta al lado de san Antonio y le dice
Dama: Ahora tomare asiento
muy alegre y risueña
y a tu lado me pondre
Padre Santo Anacoreta… (se sienta)
Antonio: ¡Oh! no te acerques tanto (se aparta)
que por mas que tu me muestras
colmada de santidad
no me fio de tus tretas……
Dama: Siempre me vas atacando
con palabras indirectas
yo por mi creo que tu
algo de mi te recelas….
Antonio: Si que recelo: y Dios haga
que me valga la cautela……
Dama: Hombre no hay para tanto
dejate esa quimera,
pues en mi no hay borron
ni mancha que me afea:
No tengo falta ninguna
ni por dentro ni por fuera
soy una flor verde y losana
fragante cual la azucena
limpia como el cristal
o cual sol de primavera.
Antonio: ¡Hola! hola! Mucho te alabas?
tabién eres bien parlera;
pues solo veo palabras
y los hechos nunca llegan….
(70)
Dama: Confuso has de quedarte
cuando los hechos tu veas.
Sale el criado con los recados que la Dama le
mando traer y le dice
Criado 2º: Aquí le traigo señora
del que me dijo la cuenta,
aquí esta el isopo
el plato y la botella
esto es sin faltar nada,
haga de ello lo que quiera,
Mire V. aquí lo dejo
puesto encima de la mesa.
Se levanta la Dama de la silla y dice
Dama: Bien, bien ¿y a los enfermos
les dijiste que vinieran?......
Criado 2º: Si señora yo les dije
que en camino se pusieran
y todos me respondieron
que vendrian con presteza
yo por mi estoy juzgando
de que ya estaran cerca…….
Dama: Bamos vuelve á decirles
que por nada se detengan.
Se va el criado a mandar que salgan los
enfermos y la Dama se vuelva a Antonio y le dice
Dama: Padre santo tu veras,
tu veras si cuan inmensa
es la gracia y vertud
que Dios ami me dispensa.
Tu veras grandes milagros
maravillas estupendas,
prodigios y curaciones
cosas por largo extensas.
Cosas que nunca has visto
ni tu ojos ver esperan,
ten mucha confianza en Dios
que los enfermos se acercan.
Salen los enfermos que han ser curados, el primero
á de figurar mal de ojos, el segundo cojo: el tercero
manco: el cuarto mal de oreja y al llegar a su precensia el primero
le dira
(71)
Enfermo 1º: Con su permiso señora, aqui venimos
deseosos de alcanzar
remedio a nuestros males
para poder trabajar…..
Dama: En buena hora venis
vuestro mal yo curare
y del cual uno por uno
a todos preguntare….. (pregunta al 1º)
Hermano, que es lo que teneis?
parece que estais ciego…….
Enfermo 1º: Hace mas cuatro años
que mal de ojos padezco
con dolor tan penetrante
que muchas veces no veo…….
Dama: No temas que eso no es nada
tu quedarás sano y bueno (pregunta al 2º)
esa tal fatal resulta?
Enfermo 2º: Yo cai de una higuera;
la tierra estaba tan dura,
y muslo y pierna quedó
quebrado hasta la cintura
grande fue mi desgracia
terrible mi desventura…..
Dama: Hermano si que lo fue
lo creo sin poner duda
pero tanbien curaras
si tienes una fe pura. (pregunta al 3º)
Y tu? que tienes al brazo
no te espantes, dime? que
Enfermo 3º: Yo tengo el brazo torsido
presencielo bien V.
ni por mas ni mas que haga
nunca mas bueno se ve
Dama: Eso es nada; pues cuando
yo la bendicón te de,
sano y bueno quedaras
si pones buena fé (pregunta al 4º)
Y tu infeliz que tienes?
que dolor te atormenta?
Enfermo 4º: ¡Ay senora! Yo mi mal
le contare, esteme atenta:
yo mas de cinco años ha
que padezco mal de oreja……
Dama: Pobrecito, pobrecito,
lastima me da mi pena
pero salud cobraras
(72)
si tienes fe verdadera
Pones todos en orden
lado por lado en hilera
y para tener mas fervor
arrodillaos en tierra
que la virtud de lo alto
por momentos se acerca…..
Ahora se arrodillan dos enfermos delante de
la Dama y de la mesa y la Dama dise a Antonio
Dama: Levantate, Padre Santo
ponte aqui y acecha:
ahora veras mi gracia
que tanto te interesa.
Ahora pondra agua al plato se arrodillara
y levantando las manos y ojos al cielo hara
como quien hora sertamente, bendecira el
agua y tomando el hisopo dirá.
Dama: Hermanos mios fe, en Dios
y nada os adrnezca*….
Ahora rociara con el hisopo a los enfermos
los cuales se levantaran saltando de contentos y diran así
Enfermo1º: Yo ya estoy curado
del mal de ojos que tenía,
tengo la vista conpleta
con tan poco que veia…….
Enfermo 2º: Yo que tanto me quejaba
que me dolia la pierna
estoy curado del todo
con salud potente y buena
Enfermo 3º: Yo que tenia el brazo
tan torcido y encortado
con el rocío del agua
bueno del todo ha quedado..
Enfermo 4º: Ami que el mal de oreja
tanto me atormentaba
el mal esta ya curado
sin que me duela ya nada.
Ahora dara uno gracias por todos diciendo
(73)
Enfermo 1º: Señora gracias le damos
por tan singular fineza
de curarnos con su gracía
nuestros males y dolencias
pues sanos hemos quedado
y con salud bien conpleta….
Dama: Las gracias dadlas á Dios
pues que el con su grandeza
os ha dado la salud
por mis manos á las vuestras.
Y repitiendo las gracias
al Señor de cielo y tierra,
volveos a vuestras casas
y esta tan buena nueva
del milagro, contadle
a cuantos quieren saberla:
porque la gracia de Dios
siempre aumente y crezca….
Enfermo 2º: Dando mil gracias a Dios
cada cual como mas pueda,
contentos contentos nos vamos
a nuestra casa paterna.
Se van los enfermos y sale el criado
ha llevarse las sillas, la mesa y lo demas y la Dama
se dirije á Antonio
Dama: Padre santo ya lo ha visto
mi vertud es cosa bella
y tanta es mi santidad
que de inperfecta no hay mella.
Ahora bien: ¿tu ya crees
con lo visto sin reserva
como soy yo una santa
mujer aquí en la tierra?.....
Antonio: ¡Ho santa ¡Ho santa dices¡
Ho que si santa fueras
cosas mejores harías
y mas honesta vistieras.
Dama: Pero bien tu ya conoces
que si falsedad hubiera
en mí no haria milagros
ni tal gracia poseera.
Antonio: Si eso no son milagros
no es mas que apariencia
que cuando se hacen milagros
(74)
se hacen cruzes bien echas
y las cruzes han faltado
aqui tengo yo laidea
que milagros no lo son
por mas y mas que lo parezcan.
Dama: ¿Tu querrás decir con eso
que yo soy una enbustera?
Antonio: Lo que yo puedo decirte
con lo que siente mi idea
que me causa admiración
una mujer joven, tierna,
hacer tantos prodigios
y tales gracias posea.
Dama: ¡Ah! pues si tu hubieras
sabido la vida buena
de mi difunto marido
admiración no hicieras
pues al eco de su voz
estando muerto cualquiera
le daba otra vez la vida
con su gracia verdadera.
Antonio: Otro* que tal; solo faltaba
que tu esposo baliera
y su manera de vevir
¿dime señora cual era?
¿y en que se ocupaba?
y de esa manera
puede ser que yo conozca
por su vida lo que era.
Dama: ¿En que?
Antonio: ¿Si?......
Dama: En continua oracion
pasaba noches enteras
visitaba los enfermos
con dolencia de sus penas
a huerfanos amparaba
remediaba sus miserias
daba limosnas inmensas
ya puedes considerar
si era vida bien perfecta.
Antonio: Haciendo todo lo dicho
sin duda si que lo era.
(75)
Dama: Si que lo era Antonio
a la tuya se asemeja
tanto a la que el llevaba
que casi no hay diferencia.
Cuando murio mi esposo
me encargo en gran manera
que (si) volvia a casarme
con un hombre justo fuera
y supuesto que tu abitas
tantos años entre breñas
te dire mi pensamiento
y lo que mi amor desea
es el casarme contigo
dame el si por respuesta.
Antonio: Hay, hay, eso si que no
el si de mi no lo esperas
que no lo consíguiras
que por mas que tu lo suegnes
no consentire en casarme
pues amo mas la pureza
que el estado conyugal
y no dejo mi empresa.
Dama: Mira que casando conmigo
daras fin a tantas penas
alivio a tus conbates
y remedio a las miserias
que aqui estas sufriendo
habitando en las cuevas.
Antonio: Prefiero morir de ambre
o ser pasto de las fieras
antes que ojar el lirio*
de la caridad pues esta
es la flor de mas olor
es el lir* de mas belleza
la asuzena mas fragante
de jardin de mas floresta,
por fin es el estado mejor
el vivir en continencia.
Dama: Mira que te hare señor
de todo lo que soy dueña
obedecere en todo
lo que tu mandarme quieras
por fin lo que yo deseo
que tu mi marido seas.
(76)
Antonio: Mujer lo que tu medices
para mi es cosa vana
esas tus salamerias
cosas son que no me acuadran
para cualquier matrimonio
soy de edad muy avansada
solo la verginidad
es lo que mas me agrada
tanto y tanto que quiero
asta morir conservarla.
Dama: ¡Oh! mi Dios y que tontura
en tu pensar me declaras
ya conozco que no sabes
las alegrias varias
que encierra el matrimonio
que si ati te contara
jamas lo despreciarias
ni dirias cosa mala.
Antonio: No señora yo no digo
de que sea cosa mala
la union del matrimonio
ni lo desprecio en nada
que yo solamente he dicho
de que ami no me acuadra
pues amo mas la pureza
que cuanto goses dimanan*.
Tanbien se que el demonio
me dijo cara a cara
que vendria a tentarme
enfigura de una dama
y temo que tu eras ella
que quieres perder mi alma.
Dama: Me admira de tu Antonio
digas cosas tan estranas
¿como el decir que yo
quiero que pierdas tu alma?
y decir que el matrimonio
al hombre de Dios aparta
tu vas muy equivocado
abla con tiento y con calma.
Antonio: Con tiento y con calma ablaré
y dire sin repugnancia
que el estado virginal
ninguno otro el iguala,
la verginidad se remonta
(77)
asta la esfera mas alta
Angeles hace a los hombres
Y aun mas les aventaja.
Pues ellos son todo esperitu
y el hombre carne humana
y de esta carne triunfa
victoriando la batalla.
Dama: Si, pero tabien casados
pueden hacer vida santa
como la hizo san Joaquín
con su esposa santa Ana.
Pues aquellos en su vida
tuvieron dicha santa
que ambos se merecieron
que un Angel les anunciara
de que ellos naceria
la Virgen Inmaculada.
Antonio: Esto ya lo se y muy bien
pero cuanto cuanto tu relatas
fue destino del eterno
porque se aproximaba
la venida del Mesias
que tanto el mundo ansíaba
Y no sucediendo asi
la redencion no llegaba
Dama: Veo que no te convences
ni te afectan mis palabras
pero yo lo citare
hechos de mas antigallas
y aver, aver si con ellos
allaras escusa franca.
El patriarca Abran
tuvo a Dios en su casa
y este se caso con dos
con Agar y con Sara.
Tanbien su hijo Isac
el que un Angel le libraba
de la muerte, se caso.
¿Que diremos de Moises?
el cual ablo cara a cara
con Dios ¿y fue desposado
tanbien su hermano Aron
hera casado y estaba
destinado al Santuario
y en el se ejercitaba.
(78)
El Rey David ese tan santo
tanpoco se desdeñava
de vevir en matrimonio
y Dios tanbien le amaba.
Casado hera Noe
y a este patriarca
con su esposa e hijos
Dios les salvo de las aguas
del diluvio Universal
porque el mundo no acabase.
Cuando Dios creó Adan
no quiso que mirara
solo, y le dio a Eva
para esposa amada
les mando que se amasen
y el mundo multiplicara.
Ved aquí el matrimonio
si viene bien de la larga.
Antonio: Cuantas citas tu haces
de Reyes y Patriarcas
todo fue en la ley antigua
que en la nueva ley de gracia
esta en mucho mas aprecio
la virginidad idalga;
si pues doncellas habido
de esta joya anprendado
que han zensado* la mano
de Reyes y de Monarcas
y algunos hombres tanbien
siguiendo estas pisadas
la mano de enperatrices
no han que rido aceptarla
y han sufrido el martirio
gustosos por no mancharla
yo tanbien si convinise
lo sofrire por guardarla.
Dama: Que temeridad Antonio
no tengas locura tanta
no sabes que el evangelio
nos dice y nos declara
que puede dejar el hombre
sin el respeto de nada
padre, y madre por unirse
con su esposa amada.
(79)
Antonio: Si que lo se y muy mejor
que tu no me lo declaras.
Dama: Por supuesto que lo sabes
y que no ignoras nada
y amas sabes que lo dice
la escretura sagrada
¿dime porque atormentas
tu cuerpo en pena tanta.
Antonio: Porque mi cuerpo es carne
y es enemigo del alma
y esta carne la quiero
de los gustos apartarla.
Dama: Antonio deja tus ideas
que todas son mas devanas
ven conmigo y no temas
* delicias largas
del matrimonial estado
y esa vida mortificada
dejala y vente con migo
hacerca a mi la cara
razon es que descanses
de tantas fatigas y ansias
quítate la mala ropa
que tanto tu cuerpo daña
y ese tosco escapulario
que no te sirve de nada. (y ace como
quien quiere
despojar)
Antonio: El escapolario no lo dejo
por cuanto el mundo valga
y tu marchate de aqui
mujer de mala prosapia.
Ahora se vuelve Antonio de espaldas alli
apartandose un poquito y hace la siguiente exclamación
Antonio: Dulce Jesus de mi vida
y redentor de mi alma
padre de misericordia
nos seais en mi campaña
porque el demonio desea
que en la tentacion caiga.
Ayudadme jesus mio
En esta fuerte batalla
que Lusifer empresenta
en fegura de una dama
que yo bien lo conozco
en el fector[14] que derrama.
(80)
Dama: Calla Antonio no digas tal
y creedme que soy dama
y que un Rey me pretende
para su esposa amada
pero yo como a ciega
y de ti tan enprendada
todo un Rey no puede
conseguirme la palabra
de que yo sea su esposa
porque en nada me me acuadra
porque si me caso con el
arriesgo perder mi alma
y casandome con tigo
viviendo como Dios manda
agradare a mi señor
y no perdere la gracia.
Antonio: Quieres tu casarte conmigo.
Dama: Si……
Antonio: Que piensas que con esas galas
que a mi vista presentas
o que con tantas palabras
¿a caso me engañaras?
andas muy equivocada
que no lo conseguiras
por ma y mas que tu agas.
Dama: Antonio mira que soy rica
y sumamente onrrada
soy de genio muy omilde
virtuosa y me llaman
de nombre Dona Pesquina
y Peseo apellidada.
Tengo veinte y tres abriles
hedad la mas apreciada
de todos cuantos la disfrutan
como tanbien envididada
de todos aquellos que,
la tienen adelantada
soy dueña de muchos bienes
tengo rentas muy sobradas
para podernos mantener
á no temas nos falte nada
tanbien para que nos sirvan
tengo criados y criadas
pues ¿quien como tu Antonio?
con esposa tan colmada
de bienes y de riquezas
(81)
amas de ser onrada?
dime Antonio me quieres
Antonio: No......
Dama: Responde que si acaba.
Antonio: Te respondo que tu eres
una bestia vil y mala
que para acerme caer
estas aqui ocultada.
Dentro de ese ropaje
y te finjes el ser dama
y tu eres el Lusifer
en fegura trasformada
piensas que no te conozco
con el fector que derramas
que tu eres aquel
mismo demonio que tantas
veces has conparecido
procurando que mi alma
caera en la tentacion
para poder apartarla
de mi Dios y mi señor
y a los abismos llevarla
pero tanbien te quedaras
otra vez aqui burlada
que con la hayuda de Dios
no perdere yo la gracia.
Dama: Maldito viejo caduco
maldita sea tu casta
tengo dedespedazarte
sin remedio con mis garras
reduciendo a cenisas
toda a questa muntaña*
y en el fuego pagaras
esa tan firme constancia.
Antonio: ¿Que procuras cobardirme
con crueles amenazas?
si todo el infierno junto
que venga en tu campaña
no me haran ningun temor
que el nonbre de jesus basta
para hacer apartar
toda la infernal canalla
y tu marchate de aquí
maldita fiera malinda
que para librarme de ti
esta cruz es fuerte arma.
(82)
Ahora enviste san Antonio con la cruz a
la dama y ella huyendo delante daran
dos o tres vueltas por el corro y despues se
sentara Antonio en la barraca y la dama
desespera llamara a los demonios diciendo
Dama: Venid compañeros mios
defendamos esta causa
que es mengua el sufrir
tantas burlas y amenazas
de aquel maldito viejo
siendo que ya no alcanza
valor para resestirse
y de este modo nos trata
venid todos aiudadme
a operar nuestra traza (salen los
demonios y dicen)
Demonio 8º: Demonios.
aqui estamos ya todos
asi como V. manda
¿que esta ya satisfecha
de su firmeza y constancia
Dama: Si si que lo estoy si
que jamas me lo pensaba.
Demonio 8º: ¡ Ah! Y no nos queria creer
y lo tenia por chanza
ahora lo a visto.
Dama: Si si que lo tengo visto
bien y muy bien a la clara
con verguenza lo confieso
en todo desesperada.
Demonio 8º: Animo no desespere
que toda nuestra escuadra
esta para ayudarle
vea que quiere que se haga.
Dama: Marchad en busca de fuego
encended sus gordas achas
buscad al viejo Antonio
alla en aquella barraca
pegadle fuego en ella
no os detengais por nada
asta que sea su cuerpo
consumido por las llamas.
Demonio 8º: Vamos á obedecerle
todo cuando V. manda
y bien prontolo veremos
todo echo vivas ascuas.
(83)
Ahora pegan los demonios fuego en la
barraca y estando alli pegando fuego
sale el Angel y les ace oir y con este
resumen concluie la funcion
Angel: Canalla vil y traidora
sejad el acto y marchad
a las cuevas infernales
y mis pasos franquead
pensais que Antonio esta aqui
Antonio se a quemado
que de todo vuestro poder
fácilmente se a librado
huyeis y no me aguardeis
que mi brazo es lijero
y libraros no podreis
del poder de mi hacero
Se van los demonios y el Angel
dirigiendose al publico dice
El gran poder de los anacoretas
San Antonio a sido sera
siempre vencedor del demonio
con tantos lazos que el amante
le a preparado el con la ayuda de
Dios de todo se a librado
ni la varicia ni la lujuria
ni la ambicion han podido
causarle la menor turbacion
pues mas puede el hombre
con la gracia de Dios que todos
los demonios juntos con su rabia
feroz que al vencer la tentacion
no es inposible porque cada cual
tiene su Angel que le hayuda
en todas las tripulaciones.
[1] DRAE: 3. [m.]Empeño y esfuerzo en la ejecución de una cosa.
[2] En el DRAE no hallamos ningún verbo que sea perfiar. Sí encontraramos “porfiar”:
1. intr. Disputar y altercar obstinadamente y con tenacidad.
2. [intr.]Importunar y hacer instancia con repetición y porfía por el logro de una cosa.
3. [intr.]Continuar insistentemente una acción para el logro de un intento en que se halla resistencia. PORFIAR en abrir la puerta.
[3] ducado: DRAE: 4. [m.]Moneda de oro que se usó en España hasta fines del siglo XVI, de valor variable.
5. [m.]Moneda imaginaria equivalente a 11 reales de vellón, aumentada en una mitad más por la pragmática de febrero de 1680, y vuelta después a su valor primero.
6. [m.]Moneda de oro de la antigua Austria-Hungría.
Pot resultar un element útil per a la datació dels fets de l’obra.
[4] DRA, lío: 1. m. Porción de ropa o de otras cosas atadas.
[5] ¿socialismo? Aquesta paraula ens porta a un moment històric que ha de ser posterior al triomf de la revolució russa. I fa referència a la lluita que es va produir per motius de proselitisme entre l’església i les noves doctrines polítiques que es produeixen al final del segle XIX i començaments del segle XX.
[6] peal: Parte de la media que cubre el pie.// Paño con que se cubre el pie.
[7] cenagal, piquiponada.
[8] Substitució del fonema inexistent en català per /k/.
[9] Faran cap
[10] ¿sin cuenta?
[11] Arcaisme.
[12] Aquí semblaria lògica la continuació d’aquesta frase d’Antonio.
[13] ¿visita?
[14] ¿hedor?