dijous, 12 de juny de 2008

ALCANAR TAMBÉ VA TINDRE BARRACA DE SANT ANTONI

LA BARRACA DE SANT ANTONI DELS REGUERS

Tomàs Camacho Molina i Adrián Grau Forés


La Barraca de Sant Antoni als Reguers

Disposem de dos textos de la Barraca de Sant Antoni que es realitzava als Reguers, un de manuscrit i un altre de mecanografiat. Ambdós textos els té actualment la família Estrada-Alifonso. El iaio de Federico Estrada, Olegario Estrada Buch, va nàixer a la darrera dècada del segle XIX i va morir l’1 de gener de 1967. L’informant, Federico Estrada, tenia 12 anys quan va morir. Federico en ser el més menut dels germans acompanyava sovint al seu iaio a les activitats que realitzava pel Port, i sovint li explicava coses relatives a la celebració de la festivitat de Sant Antoni als Reguers. Olegario Estrada era com una espècie de carter que feia d’enllaç i resolia encàrrecs a Tortosa. De vegades anava tres cops en un dia, era un gran caminador, i per aquest motiu era conegut com a Espardenyetes de foc. El seu nét afirma que era difícil seguir-lo ja que tenia un caminar molt ràpid. Tot i això el nostre informant no ens ha pogut assegurar si l’obra l’havia escrit Olegario o si feia de depositari.

Olegario Estrada estava molt ben relacionat i va assistir a la inauguració del Mercat de Tortosa a la que va acudir Alfons XIII.

L’autor del mecanuscrit va ser Josep Estrada Estrada (+1980), tio de Federico Estrada, i no podem precisar res més que l’estil sembla tindre molt a veure amb els “autos sacramentals” del segle XVII i XVIII.

El llibre de Caixa de la Secció Còmica d’Educación y Descanso dels Reguers, que portava Joan Benaiges Cortiella, fa una anotació sobre el benefici de festes, el 17 de gener de 1943. No s’especifica com són les festes, però sembla ser que un dels ingredients era la representació de la Barraca de Sant Antoni. Per altra banda la Secció Còmica va ser molt activa i va representar a altres localitats, com Alfara.

Lluís Arasa Bonavila (1935) recorda que hi havia classes nocturnes, de repàs. El mestre vivia al poble i portava la direcció de les obres de teatre. Es representaven una o dos obres a l’any.

També anaven a Alfara, aquest fet està registrat al Llibre de Caixa que portava Joan Benaiges. Recorda els arguments de les obres i alguns títols, com Per no entendre el castellà, sainet que va ser representat l’any 1954 o 1955. també es va representar “Terra Baixa”, d’Àngel Guimerà. Es feien moltes obres en català. Tots els sainets eren en català. Van ser uns vuit o deu anys de representacions.

Per Nadal cantaven nadales pel poble i anaven arreplegant diners per a ajudar a les representacions teatrals.

Una de les obres va servir per a celebrar el dia de la mare. Se li va regalar una Puríssima a l’església.

Basant-nos en el que ens conta Juan Barberà Sabaté, natural dels Reguers, actualment jubilat, i que va participar com a actor en la Barraca de Sant Antoni, juntament amb el seu tio Eusebio Arasa, després de la guerra civil.

Hem pogut saber que segons li contava el seu tio, la Barraca ja es feia en anys anteriors a la Guerra de Cuba. Es va paralitzar la posada en escena durant l’esmentada guerra, ja que alguns dels actors van haver d’anar-hi a lluitar. Un temps després d’acabar-se la Guerra de Cuba es va tornar a realitzar la Barraca, fins arribar a una altra guerra, en aquest cas la Guerra Civil, que ho tornaria a paralitzar.

Centrant-nos en el període d’uns pocs anys abans de la guerra civil, el que feia de director de l’obra era mossèn Miliano, que segons ens conta Juan Barberà, era molt apreciat per tot el poble.

Cap a principis de la dècada dels anys cinquanta, es torna a reprendre la posada en escena de l’obra fins al voltant dels anys 1953 o 1954 quan es fa l’última representació. En aquell període el que feia de director era el mestre de l’escola Don Tomàs Ferrer, natural de Cervera del Maestre, província de Castelló. Don Tomàs, que era molt apreciat com a mestre, també era l’organitzador de moltes obres de teatre, ja hem apuntat abans que hi havia una Secció Còmica vinculada a Educación y Descanso.

L’època en que es realitzava La Barraca coincidint amb les Festes Majors era per Sant Antoni patró dels Reguers. L’escenari durant tots els períodes que es va representar l’obra era la plaça major dels Reguers. “Los palcos” eren els carros que portaven les cavalleries, posats de la mateixa manera que ho feien quan hi havien bous. La il·luminació abans d’arribar l’electricitat, es feia amb teies o melis baixats del Port, per la gent del poble que hi tenien terres, i molts també la faena.

L’Obra sempre creava molta expectació i venia molta gent de la comarca, incloent-hi la gent de la Ribera (Delta de l’Ebre). Durant les primeres anys venien en carros i les seues cavalleries, últimament arribaven amb autobusos llogats expressament.

El text de la Barraca de Sant Antoni es va recuperar a partir del que hi havia abans de la guerra civil.

Tot seguit diem els noms d’alguns veïns dels Reguers que feien d’actor a La Barraca de Sant Antoni durant els anys posteriors a la Guerra Civil.

Eusebio Arasa, “ Lo Cigüenya” feia de Sant Antoni, quan va morir comptava amb 86 anys.

Juan Belsa, feia de Lucifer.

Francisco Godad, feia de jefe de centurió.

Joaquin Estupiña Arasa, feia de dimoni.

Aquestes persones ja descansen en pau.

Juan Barberà Sabaté (1.9.1933), feia de dona per a conquerir a Sant Antoni, després feia de dimoni.

Manolo Solé Arasa, feia d’Àngel.

Secundina Godart Borràs (24.4.1936) recorda aquests versos que deia el Àngel:


Del alto cielo he bajado

a registrar en sus montes,

a registrar en esas brañas (peldañas)

que el pobre vive y se esconde.

Deseos tengo de verle

y de poderle librar

de los tormentos que sufre

día y noche sin cesar.

Los demonios le presentan

nuevas luchas a cada instante

y ayudado en la oración

de todo sale triunfante.

Por orden del ser supremo

trabajaré sin descanso

en contra de Lucifer

que quiere vencer al santo.


Teníem l’esperança que podríem contrastar aquests versos recordats per Secundina amb els d’alguna de les dos obres: la manuscrita o la mecanoscrita però no hem trobat una coincidència exacta, la qual cosa ens fa pensar en la possibilitat d’existència de més versions. Seria molt interessant localitzar aquella obra u obres que són origen de les diferents barraques de Sant Antoni. En la petita recerca bibliogràfica que hem fet trobem:

Vida del glorioso penitente y padre de los anacoretas San Antonio Abad, escrita per Raimundo de P. Sarrió y Vallés, va ser publicada a Xàtiva per Blas S. Belluer, el 1903, amb 48 pàgines.

Las tentaciones de San Antonio Abad de la Portellada, l’autor del qual és Antonio Beltrán (1916), l’obra va ser editada per l’Ajuntament de La Portellada el 1997 i la referència bibliogràfica de la Biblioteca Nacional fa constar que inclou entre les pàgines 45 a la 97 “Las tentaciones de San Antonio Abad”.

Mari Cruz Palazín Zueras és l’autora d’un extens volum de 509 pàgines titulat: Vida del gran San Antonio Abad, San Antón: casas antonianas en Huesca, Zaragoza, Madrid, Barcelona, Segovia, Albacete, Mallorca, Fortaleny (Valencia) – ermitas, devociones y fiestas del santo. Va ser publicat a Huesca per la pròpia autora l’any 2002.

Com a anècdota personal Adrián Grau Forés recorda que quan tenia 5 o 6 anys, actualment en té 58, quan es va fer la última representació. Recorda l’última escena quan es pren foc a la barraca, estant Sant Antoni dins, davant els meus innocents ulls. Al cap de pocs dies es va trobar a Sant Antoni (Eusebio Arasa, Lo Cigüenya) pels carrers del poble. Li va causar una gran estranyesa, com podia ser que el cremessen i que Sant Antoni estigués per aquí? A partir d’aquell moment sempre que veia a Eusebio, pensava en aquell moment. Feia molt bé el seu paper d’actor i, a més, era molt paregut a Sant Antoni.

Nota preliminar a la transcripció

de la Barraca de Sant Antoni dels Reguers

El text que segueix aquestes línies és la transcripció literal de La Barraca de Sant Antoni dels Reguers.

El sentit de la transcripció literal és el de fer visibles tots els aspectes lingüístics que la poden fer peculiar. El primer tret que cal assenyalar és que tot i estar escrita en castellà no es tracta d’un castellà normatiu i que són freqüents les interferències del català, o bé la presència de trets propis del català de la zona.

No en coneixem l’autoria d’aquest text ni si es tracta d’una transcripció d’un text preexistent. Si tots els textos de la zona provenen d’un únic text o si cada població escrivia el seu.

En tant que una espècie d’auto sacramental podem pensar en el segle XVIII com l’origen d’aquest tipus d’obres ja que és en aquesta època quan s’incorporen moltes d’aquestes actuacions al ritme de celebracions de l’any.

Qui la va escriure no tenia una seguretat lingüística ja que un mateix vocable és escrit de manera diferent en més d’una ocasió. Tot i així si situem, com les informacions orals de que disposem ens permeten deduir, a finals del segle XIX o començaments del segle XX l’obra quan només el fet d’escriure estava a l’abast de persones amb un cert grau de cultura: capellans, mestres, comerciants,... Per altra banda també cal considerar la influència de la comarca del Maestrat i dels Ports, riques en aquestes tradicions, i que sovint eren les pàtries d’origen de molts dels capellans que estudiaven al seminari de Tortosa i que acabaven treballant a la diòcesi.

Aquesta obra estava manuscrita en un quadern que ens va lliurar la família Estrada-Alifonso en el moment en el que estaven redactant una monografia sobre els Reguers. Assenyalem en el llibre, publicat el 1999, l’interès de l’obra i la necessitat d’un estudi aprofundit sobre ella.

Hem marcat amb un asterisc aquells punts que ens resulten foscos, perquè no acabàvem d’entendre la paraula manuscrita i aquells punts que ens semblen dignes de ser comentats.

Per a la transcripció del text hem comptat amb la valuosa col·laboració de 37 alumnes de 2n d’ESO (curs 2004-2005) de l’IES Sòl-de-Riu d’Alcanar. Ha estat una manera d’implicar-los en un fet cultural i els estem molt agraïts pel seu ajut.

També, com no, expressar el nostre agraïment a la família Estrada-Alifonso, ja que sense ells aquests textos estarien desapareguts.

Agraïm els informants que ens van atendre amb molta amabilitat i que sabem que els fa il·lusió que quede constància escrita dels seus records.

Adrià Grau, fill d’Adrián ha col·laborat en la transcripció del text que el seu pare va escriure a partir de les informacions que anava recollint i en el trasllat de la informació d’Alcanar als Reguers i viceversa.

Joan Moreira, a la Segona part Del folklore tortosí (1934), escriu: Eren famoses les «Barraques» de Bítem, Regués, Xerta, Arraval de la Llet, i Tivenys. Est'any passat, encara vaig anar-la a vore a Tivenys. Hu van fé molt bé.

Tomàs Camacho i Adrián Grau, gener 2006


(2)

Sale el Angel a anunciar la venida

de Antonio dirigiendose Primero al

Auditorio

Angel: Noble auditorio honrado

si prestan buena atencion

esta lustrosa funcion,

les será de mucho agrado;

Para esto, buen cuidado

han de tener enguardar

silencio, y no gritrar,

ni reir en demasia,

y oirán con alegría

loque se va arelatar.

Yo soy el que anuncié

en Belen la grande dicha

á unos humildes Pastores

que era nasido el Mesías.

Tanbien vengo anunciaros

en este dichoso dia

la venida de un Antonío

que sena la alegría

de todo el genero humano

al verque con maravilla

hara temblar los Demonios

Lusbel respira de ira

porque Antonio luchará

con valor y valentía

y la infernal canalla

por el quedara vencida.

Será grade Anacoreta

penitente sin medida,

amante dela pobreza,

resignado en fatigas

confudira los Arrianos

de todas sus heregias

sera defensor del fuego

preservador de caidas,

y Dios obrara por el

millares de maravillas,

sera santo muy nonbrado

en la muerte y en la vida.

(Se va)

(3)

Sale Lusifer desesperado y dise

Lusifer: Ya, Señores, á este lugar me es forzoso comparecer

con la firme esperanza que nadie mi brazo podra vencer.

Pues la voz de un Angel a mis oidos a llegado.

La cual me ha puesto furioso y destemplado:

El atrevido ha dicho que ha devenir un Antonio

terror del infierno y vencedor del demonio:

!Como¡ Como es posible que nadie a mi me venza

Si a mas de mis ayudas yo tengo fuerza inmenza

no podra en mi ese Antonio mentecato

ni por mas que lo procure con conato[1]

Su nonbre es propio para tontos y necios,

pues todos, les tratan con mil desprecios:

Y cuando este miserable salga á ala tierra,

Yo, sí, yo soy, quien le haré cruda guerra:

y tanto el como su Angel, yo estoy enconfianza

que no han de poderse librar de mi venganza,

pues mi maña y colera es tanta

que los tengo de sujetar bajo de mi planta,

y vengadome de ellos con teson

en tonses si se satisfara mi corazón.

Sale el Angel y le dice

Angel: Calla bestia infernal…

(susprendido

Lusifer hase

como quien tiembla)

no hables contra razón,

es un nonbre muy apreciado

á qui y en toda región,

Antonio sera un Santo

de muchas partes patron,

y siempre protejera

á quien le tenga devosion

y tu, no digas mal de el,

si no bien sabras quien yo soy.

Lusifer: Bien puedes amenasarme

pero no me haras temor

a un que con el vengaistu

y el Angelical escuadron,

a tododos os resistire

con rabia ira y furor.

Angel: No ha de aprovecharte nada

tu rabia y tu furor,

que nada conseguirás

con tu dañada intencion;

porque Antonio resistira

(4)

a cualquiera tentacion,

y tu delante de Antonio

colmaraste de confucion.

Lucifer: Veo que con amenasas

intentas haserme temor,

procurando acobardirme

pero tu veras mi valor

contra Antonio y contra ti

si vienes en su favor.

Angel: ¡Ca!... No seas charlatan

ni levantes tanto la voz

que yo te haré callar

y marchate de aquí velos*.

Lusifer: ¡Que!? ¿yo marcharme de aquí

ni tu, ni Antonio, ni los dos

no me hareis marchar a mí;

que quiero mostrar quien soy

y mas quiero resestirme,

pues no me falta el valor

y luchare con vosotros,

con malicia y con rigor

Angel: Mira que soy enviado

del poderoso Señor

para defender Antonio

y mandarte que veloz

te vayas de este sitio

sin resestirte a mi voz.

Lusifer: ¿Sin resisterme tu piensas

que a mí me haras marchar?

soy Demonio ya lo sabes

y de ti me he de vengar,

y del Antonio que me nonbras,

que preparado estoy ya

de enredos y de lazos,

y en alguno caera.

Angel: Ya tiene quien le defende;

y Antonio no caera

por lazos que le pareis

de todos se librara,

que Dios es quien le ayuda

y siempre le ayudara.

(5)

Lusifer: Aun que venga aiudarte

el que acabas de nonbrar

y tu, y con tu algun otro

que te quiere acompañar,

el profundo del infierno

yo lo tengo de bajar.

Angel: ¿Al profundo del infierno

dises que los has de bajar?

Lusifer: Si.....

Angel: Ya veras tu cuan burlado

y confuso, has de quedar

al verte en su presencia

de miedo te hara temblar.

Lusifer: Ya sabes tu que el miedo

en mi, no puede abitar,

pues tengo valor bastante

para con vosotros luchar

y poco le valdrá Antonio

el serle tu el tutelár.

Angel: ¿Como no á de valerle

el serle yo el tutelár?

bestia vil, insultadora,

no me vengas á insultar

que delante de Antonio

yo te hare humillar,

y despues á los abismos

confuso te hace marchar.

Lusifer: ¿Tu hacerme marchar á mí?

Angel: Si.....

Lusifer: No lo tienes de lográr

hasta que vendra con migo

ese Antonio que tu vas

alabando por tan fuerte;

y es poco menos o mas

como los otros Antonios

que eso pronto lo sabras

Angel: Calla Demonio cobarde,

tu si que pronto sabras

el poder que Antonio tiene;

que con el tuyo no podras

defenderte y entonses

acobardido te hiras.

(6)

Lusifer: ¿Yo irme acobardido?

Angel: Si….

Lusifer: No lo esperes tu veras

batirme yo con Antonio,

y contigo y asi sabrás,

si soy ono soy cobarde

y el desengaño veras.

Angel: ¿Tu batirte con Antonio?

Lusifer: Y contigo mucho mas.

Angel: Tu seras el abatido;

y bien presto te veras

bajo de mis pies vensido

que ni moverte podras.

Lusifer: Eso es presuncion tuya,

que tu en mi, nada podras.

Angel: ¿Que no podre contigo dises?

Lusifer: Que no….
Angel: Aguardate que ya veras.

Sebuelve el Angel de espaldas

al Demonio levanta el rostro al

Cielo y dise

Angel: ¡O mi Dios onnypotente

Ynsigne Rey de la paz

dame vos valor y fueza

para venser a Satanas

asi como en otro tiempo

vensi á el con los demas.

Buelve el Angel al rostro al Demonio

y le dise

Angel: En nombre de Dios te mando

te rindas y no hables mas.

Cae Lusifer y el Angel le pone

el pie ensima y le dise

Angel: ¿Ves como has caido?

Y ahora, dime: ¿que haras?

Lusifer: Ahora no haré nada

mientras aquí me tendras

Angel: Estás ya satisfecho

Lusifer: Si…..

(7)

Angel: ¿Y obediente lo seras?

Lusifer: Si mandas que melevante

si, al momento tu veras,

la grande obedencia mía

a lo que tu me mandaras.

Angel: ¿Y si mando que te marches

dime tambien marcharas?

Lusifer: Tanbien me marchare,

no lo dudes, ya veras.

Angel: Si te tienes de marcharte

como dises lo haras,

levantate y marchate

y a quí no vuelvas mas.

Se levanta Lusifer i dise

Lusifer: ¡A! ya estoy levantado

di y ahora que querras?

Angel: Que te marches prontamente

y que aquí no vuelvas mas.

Lusifer: Marchar si que marchare,

pero el no volver mas

no tienes de consegirlo,

que otras veses me veras

aquí en el mismo sitio

aunque con otro disfras.

Angel: Calla y marcha, te digo

Y ya no me perfies[2] mas,

Si no de esta espada

fuertes golpes resibiras.

Se va el Demonio cabis bajo

y el Angel se queda diciendo

(8)

Angel: Ya se ahido el Demonio

lleno de rabia y deira

porque consegir no puede

venser esta espada mia.

Ahora que se ahido el,

y antes de que yo me iba

volvere hablar de aquel

que os dije que vendría

y dentro de breve rato

veran que mi profesía

se vera verificada

como tengo prometida:

que Antonio vendra aquí

antes que amanesca el dia

y no duden de creer.

Todo cuanto yo les diga

Ahora quedaos con Dios

y Dios atodos bendiga. Se va

Musica

Sale San Antonio y depresiando

al mundo va diciendo

Antonio: O falso engañador

mundo falaz y embustero

que ofreceis á los mortales

en copa de oro el veneno.

¡O! que poco durables son!

tus delicias y recreos

humo son que se los lleva

el menor soplo de viento:

no dejando aun vestigios

todo despareciendo.

Las riquezas poco valen,

los honores, breve tiempo

puede disfrutarlo, quien

los aprecia con esmero.

La ponpa y la vanidad

son como sueño ligero.

Gran enemigo es la carne

nuestro apetito es perverso.

(9)

que conduce muchas almas

al profundo del infierno.

Ahora con el santo Cristo ala mano dice

Dulce Jesus de mi vida,

humilde y manso cordero,

que por mi amor enclavado

estais en ese madero,

no permetais que yo siga

al mundo y sus enredos

que mi intento es retirarme

á un aspero decierto

por lo que vos me avisais

en vuestro propio evangelio.

Diciendo de esta manera,

si tu quieres ser perfecto

vende tus bienes y alajas

y reparte tu dinero

en limosnas y tendrias

centiplicado el premio.

Atus consejos ¡O Dios mio?

muy gustoso obedesco, (se levanta)

Voy avender mis caudales

si quien los compre encuentro;

y vendidos que los tenga

repartire el dinero

con los pobres y despues

me hire a un decierto.

Sale el comprador y dice

Comprador: Buenas noches, buen Antonio

Todo de mi gratitud:

¿esta V. sin novedad?

Antonio: Si señor

Comprador: ¿Disfruta buena salud?

Antonio: Buena, a Dios doy las gracias

por tan singular fortuna:

¿y V. y los demas de casa

tienen novedad alguna?

(10)

Comprador: No señor gracias á Dios

salud bastante tenemos

y por la hora presente

muy bien el pan nos comemos.

Antonio: Bueno me conplasco que

goce de salud conplida

¿pero señor vos por aquí?

quien esperarle abia.

Comprador: Presiso sera el decirle

el motivo porque vengo:

dicen que vende sus bienes

digame V. es cierto?

Antonio: Si muy cierto y verdad es

deque yo mis bienes vendo,

y si vos quereis conprarlos

sea diciendo y haciendo.

Que supuesto que ya sabe

todo cuanto yo poseo,

si quiere dar todo lo que valen

de todo sereis vos dueño.

Comprador: Si yo se los comprare.

diga ¿cuanto pide por ellos?

mire, no piense pedirme

algun levantado precio,

que no prometeré nada

si pide algun exseso.

Antonio: No señor, eso si que no;

no pido mas que el precio

conque estan valorados

y no hace mucho tiempo

que son veinte mil ducados[3]

y no los dare por menos

si quiere comprar conprelos

y si no quiere dejelos.

Comprador: Un poco Señor Antonio

quitara V. de eso.

Antonio: No le quitare nada

ya puede estar bien cierto.

Comprador: ¿Que con quince mil me los dara?

Antonio: No señor...

(11)

Comprador: Mire que ya es buen precio

ya ve que su patrimonio

no es de mucho provecho.

Antonio: Bastante provecho da:

de lo dicho nada quito,

y si V. no los quiere

otro dara el que pido.

Comprador: Otra palabra dire

y no saldre del compas

le dare diez y nueve mil

y de esto no able mas.

Antonio: Si no tengo de ablar mas

cocluiendo le dire

que menos de los veinte mil

a nadie se los dare

puesto que estan valorados

de ello nada quitaré.

Comprador: Puesto que nada me quita

de lo que me apedido,

le dare los veinte mil

y quede ya concluido.

pero si que dira que

con la suya á salido

Antonio: No es salir con la mía

querer el justo valor

darlos por precio menor.

Comprador: Vaya pues no ables mas

valgan mas o valgan menos

estando ya ajustados

vamos acontar dineros.

Antonio: Si V. los lleva aquí

y quiere contar, contemos.

Comprador: Si señor que los llevo si

¿piensa que vengo si ellos?

si tal cosa V. piensa

equivocado va en ello

mirelos aquí estan (se los muestra)

en esta bolsa los llevo (se la muestra)

vea adonde y cuando

quiere que los contemos.

Antonio: ¿Adonde?

(12)

Comprador: Si

Antonio: Si á V. le esta bien,

aquí mismo contaremos.

Comprador: Por mi vaya aquí mismo

y enseguida podemos.

Antonio: Esperase un poquito

aguardese un momento,

que vaya á traer dos sillas

y tomaremos asiento.

Ahora Antonio se va y lleva dos sillas

y da una al comprador y le dice

Antonio: Tome silla asientese

que estara muy mejor.

Comprador: Gustoso me asentare

en permiso suyo señor.

Antonio: V. lo tiene.

Estando ya asentados el comprador saca

una bolsa ó seci* con diez lios[4]o cartuchos

figurando que en cada uno ay dos mil

ducados y dice

Comprador: ¿En pecemos á contar?

Antonio: Vaya empesemos vaya

no sea todo hablar.

Comprador: Vaya, atencion pido pues,

Mire uno y no hacen dos

dos y uno hacen tres

tres y dos hacen cinco

cinco y cinco hacen diez

¿Esta V. en la cuenta?

Antonio: Si señor muy va todo

en lo que yo hemirado.

Comprador: Mire mas y atiende pues:

que en los lios ya contados

hallara en cada uno

en oro dos mil ducados,

y estos diez como son diez

contanlos* duplicados

hacen los veinte mil, que son

los que tenemos tratados,

Ahora contelo V.

con todo su buen cuidado

y vea si le biene bien

la cuenta que le hedado.

(13)

Antonio: No señor no cuento nada

que ya tengo observado

que lo á contado muy bien

sin haberse equivocado.

Comprador: Pues ya que estamos los dos

convenidos y arreglados

hagamos la despedida

y demonos las manos

quedando yo con sus bienes

y V. con mis ducados.

Y si no nos vemos mas

en este mundo que estamos

Dios haga que en el cielo

algun dia nos veamos.

Antonio: Gracias señor, que yo tanbien

estoy con los deseos

que disfrute de mis bienes

y haga buen uso de ellos

y que si no nos vemos mas

en este mismo suelo,

Dios haga que V. y yo

y los que hay en el ruedo

todos todos nos veamos

todos todos en el cielo.

Comprador: Miles de gracias le doy

por sus efectos tan buenos. (se va)

Ahora el comprador se va y

Antonio se queda diciendo

Antonio: Ya he vendido mis bienes

y he cobrado mi dinero,

ahora hare limosnas

ahora hire socorriendo

a tantos pobres que van

de puerta en puerta pidiendo,

no encontrando quien los de

ni limosnas ni consuelo,

venid pobres de mi alma

venid á mi que yo quiero

repartir entre vosotros

esta porción de dinero.

(14)

Menos una partecita

que la cual me la reservo

que esta lo nesecita

una hermana que tengo

la cual quiere encerrarse

religiosa en un convento;

lo demas, se todo todo

hos lo dire repartiendo;

venid pobres que haceis?

no malgasteis el tiempo.

Van viniendo los pobres y dicen

Pobre anciano1º: Señor, aquí emos llegado

una porcion de mendigos

que por nuestra necesidad

pidiendo limosna venimos,

Antonio: Tiempo ha que os espero

ó pobrecitos mendigos

venid y en Dios confiád

que ya sereis socorridos.

Pobre 1º: (dice a los otros) Aguardad todos aquí

obedeced mi consejo

á mi me toca delante

puesto que soy el mas viejo

y yendo uno por uno

sacaremos mas provecho.

(Se acerca al santo)

Hagame una limosna

caritativo hermano

soy mendigo indijente

pobre y muy nesecitado.

Antonio: ¿De donde viene V.

aquí tan precipitado

que no adicho ave Maria

al tiempo que allegado

Pobre: Señor vengo de Egibto

por los pueblos mendigando

y ese nonbre de Maria,

señor...... lo estoy ignorando.

Antonio: Hombre mucho me admira

que siendo ya tan anciano

ignora el nonbre de Maria

¿que V. no es cristiano.

(15)

Pobre 1º: Si lo soy no lo soy

lo estoy yo ignorando

que ni aun de cierto se:

si soy o no soy Egibciano?

Antonio: Pues si a Dios no conoce

segun esta declarando,

¿como es que aquí viene

entre nos mendigando?

Pobre 1º: Señor, yo se lo dire,

escuchame con cuidado

es el caso que por aquí

algunas limosnas allo

y con ellas me mantengo

y buena vida me voy dando

auque tanbien hay veces

que buena ganuza paso.

Ya he respondido a todo

lo que me apreguntado,

y ahora vea si quiere

de limosna darme algo.

Antonio: Tampoco se lo merece

en lo que tengo pensado

que por poco quelede

le dare demasiado.

Pero en fin, tome esto

que son lios deducados (le da dos)

y ellos conprese

lo que sea necesario.

Pobre 1º: Eso si que me alegra

eso si buen anciano

ponga aquí al sonbrero

ponga ponga hasta llenarlo,

que de ello me conprare

pan, vino y buen recado.

Antonio: No se conpre mucho vino

beba en regla, cuidado,

no sea que se enbriague

y caiga por algun lado;

y para que no se vea

en tal misero estado

beba V. poco vino

(16)

y que sea bien aguado,

mire que este mi consejo

a muchos aprovechado.

Pobre 1º: Si, el consejo bueno es

pero no de mi agrado.

Se va el probe* primero a los otros y les dice

Pobre 1º: Ahora si compañeros

marchaos todos alla

que reside un anciano

que todo lo que tiene da.

Pobre 2º: Ay que conten me posés:

si ayxo es menvay alla* (y seva)

Pobre 2º: Deu vos guart avi: doneume

caritad si osplau,

que mandit aquí al darrere

que tot loque teniu donau*

Antonio: ¿Qué es lo que dices?

habla si sabes mas claro,

que he conprendido poco

delo que has pronunciado.

Pobre 2º: Una caritat ó limosna

por amor de Dios demano

prou podeis entenderme

que bastante parlo claro*.

Antonio: No me sobra el entenderte,

pues hablas muy chapurrado

pero ya te entendere….

¿dime eres tu cristiano?

Pobre 2º: ¡O! si seño pare Anton?

crec soich jo bauteixado,

y no enpregunteu re mas

mireu que em deu enfado,

feume caritat si voleu

que prou rato la demano

Antonio: Hombre set mas paciente

parece te incomodas,

aun quiero preguntarte de

doctrina algunas cosas:

¿no sabes que hay un Dios

en tres distintas personas?

Pobre 2º: Sisaño: y prou que ovech*

(17)

que aquí ya moltas personas

vechs chiquetes, vech nois

tambe vechs homans y donas.*

Antonio: Eres tonto ó eres simple

o eres…. en fin nolose:

del modo que tu respondes

tienes poca o nada de fe.

Pobre 2º: Daume caritat si osplau

y ya no parlesem mes

que en tan rato que demano

encara no me audonat res.

Antonio: Calla hombre, ya te dare

pues lo tengo prevenido

pero si que yo quiesiera

que en los misterios divinos

y en doctrina estuvieres

un poco mas instruido.

Pobre 2º: Y prou que estich distruit

crech que si vos usabieu

nom farieu delera tan

y caritat me darieu.*

Antonio: Vamos pues voy adartela

no quiero que delires mas

toma aquestas monedas

y marchate en santa paz (leda)

Pobre 2º: La caritat Deu lipague

bon vell y quel estimo

que de eso me conprare

pa, vi, y carn de tosino.*

Antonio: Compra el que te parezca

pero en regla el vino,

que es licor que suele dar

á veces gran desvarío.

Pobre 2º: Que donia lo que vullguia

jo á beure me la tiro. (seva)

Antonio: Ea, en santa paz vete

y Dios sea contigo.

Preguntas al pobre tercero que siempre á

de decir con la cabeza accionando.

Antonio: ¿Y tu? ¿Quién eres?

(18)

Antonio: ¿Que no sabes hablar?

Pobre 2º: .........

Antonio: ¿Decidme que quieres?

Pobre 2º: .........

Antonio: Hombre habla.

Pobre 2º: .........

Antonio: ¿Que tanbien mendigas?

Pobre 2º: .........

Antonio: ¿Eres tu cristiano?

Pobre 2º: .........

Antonio: ¿Sabes la doctrina?

Pobre 2º: .........

Antonio: ¿Quien te la enseñado?

Pobre 2º: .........

Antonio: ¿Sabes el padre nuestro?

Pobre 2º: .........

Antonio: ¿Sabes el decalgo?

Pobre 2º: .........

Antonio: ¿Sabes los cuatro misterios?

Pobre 2º: .........

Antonio: ¿Aver decidme algo?

Pobre 2º: .........

Antonio: ¿Como es que no respondes?

Pobre 2º: .........

Antonio: ¿Dime? ¿que es lo que sabes…?

Pobre 2º: .........

Antonio: O heres tonto o eres fatuo.

Antonio: pues que con tantas preguntas

aun no has contestado

solo que sí con acciones

y toda via callando

toma limosna y marchate

que conpadezco tu estado.

Pobre 4º: Ave Maria purisima (no responde)

Pobrecito: Ave Maria purisima........

Antonio: Sin pecado concebida........

Pobrecito: ¿Nome hara buen ansiano,

una limosna por Dios

no tengo padre ni madre

al cielo descasen los dos.

Antonio: Si que te la hare muchacho:

Ó, y cuanto me admira

que siendo tan pequeñito

(19)

lo gracioso que mendigas,

pidiendo en nombre de Dios

usando del Ave Maria

al tiempo que has llegado

que solo esto me obliga,

adarte mas de lo que pides:

pero antes niño mira,

yo te quiero preguntar

si sabes bien la Doctrina.

Pobrecito: Sí señor, que lase:

y parte muy bien sabida:

preguntemela pues, vaya,

que me colmo de alegría.

Antonio: ¿Sí........

Pobrecito: Sí...........

Antonio: Pues voy apreguntarte

un poquito en seguida.

¿Para que fin crío Dios

al hombre en esta vida?

Pobrecito: Por conocerle amarle

y servirle mientras viva,

y despues ir agozarle

alla en su compañia.

Antonio: ¿Para conseguir este fin

es necesario ser cristiano?

Pobrecito: Sí padre; y si no lo es

no es facil el lograrlo;

imposible que lo pueda

conseguir ningun umano.

Antonio: ¿Que cosa es ser cristiano?

Pobrecito: Mire el ser cristiano es

ser dicipulo de cristo.

profesando bien la fe

recebida en el bautismo.

Antonio: Tambien has de disirme cual

es la señal del cristiano.

Pobrecito: Padre, tambien se la dire

no me da ningun cuidado

presteme la atención

y, vayame escuchando:

La interior es la caridad

la exterior es la santa crus

porque en ella nos redimio

nuestro Redentor Jesus

(20)

Antonio: ¿De cuantas maneras usa

el cristiano de esta señal?

Pobrecito: Solamente usa de dos

la una se dise signar

y la otra comunmente

todos llaman santiguar.

Antonio: ¿Dime que cosa es signar?

Pobrecito: Signar es hacer tres cruzes

y las tres con el pulgar

dedo de la mano derecha

y sobre todo el cuidar

que esten todas bien hechas:

La primera en la frente (se signa)

la segunda en la boca

la terzera en los pechos

cada cual donde le toca.

Antonio: ¿Y que cosa es satiguar?

Pobrecito: Es hacer una bos larga

que tenga buena echura

de modo de que allegue

de la frente á la cintura

del hombro izquierdo al derecho

y con buena compostura

se ajuntan las dos manos

y hecha ya la cuyuntura

se llevan asta la boca

se besan y con ternura

se dice amén jesus

aquí tiene asplicado

como la señal de la cruz

es la señal del cristiano.

Antonio: ¿Ven señores este niño?

diganme, no les admira

del modo que el responde

a los puntos de doctrina?

¿Cuántos Dioses hay?

Pobrecito: Eso muchos lo saben

Antonio: Dime: ¿y tu lo sabes?

Pobrecito: ¿Pues no he desaberlo?

y muy bien que lo se, uno

amantisimo y bueno

en tres distintas personas

y un solo Dios verdadero.

(21)

Antonio: ¿Quién es cristo?

Pobrecito: Verdadero Dios y hombre

es cristo en realidad

y es la segunda persona

de la Santa Trenidad.

Antonio: ¿Quien esta en la ostia consagrada?

Pobrecito: ¿Quien?

Antonio: Sí.

Pobrecito: Padre escucheme bien

por virtud de las palabras

que el sazerdote dice

cuando la ostia consagrada

esta el cuerpo de cristo

junto con sangre y alma

Antonio: Juntamente con el cuerpo

esta la sangre y elalma

Pobrecito: Si padre es necesario

y no puede hacer falta

que siento vivo el cuerpo

a de tener sangre y alma

Antonio: Y esta tanbien con el hijo

padre y esperito Santo

Pobrecito: Si padre los tres estan

juntos allí clocados*

y los tres forman un Dios

sin poder ser separados

Antonio: ¿Despues de consagrada la ostia

queda pan en algun lado?

Pobrecito: No padre, no porque el pan

convertido á quedado

en substancia del cuerpo

de cristo crusificado.

Antonio: ¿Y que queda en aquel pan

despues de ser consagrado?

Pobrecito: solo los tres accidentes

que ahora voy anonbrarlos:

color, olor, y sabor

así me lo han enseñado.

Antonio: Quien esta dentro del caliz

despues de ser consagrado

Pobrecito: Por virtud de las palabras

que el saserdote á infundido

esta verdadera mente

la sagre de jesucristo

(22)

Antonio: ¿Y con la sangre esta

cuerpo y alma metida?

Pobrecito: Si padre todo esta junto

porque siendo sangre viva

no puede estar sin cuerpo

y el alma lo necesita

Antonio: Esta allí en el hijo

padre y esperito santo

Pobrecito: Si padre todos tres estan

juntos y no devididos

porque son tres personas

que en la tres no abido

mas de una naturaleza

que forman el Dios devino

Antonio: ¿Y pespues* de consagrar

en el caliz queda vino?

Pobrecito: No padre, porque consagrando

en sangre se aconvertido

Antonio: Bien, ¿pues decidme y que es

lo que queda allí del vino?

Pobrecito: Quedan los tres accidentes

que tambien yoy adecirlos

que son color olor y sabor

lo que antes abia tenido

Antonio: Decidme tambien si sabes

¿Cuántas cuales son

necesarias para hacer

una buena confecion

Pobrecito: ¿Cuántas?

Antonio: Si

Pobrecito: Padre yo se las dire

si la atencion me presta

las necesarias son cinco

y las cuales son aquestas

confesar bien los pecados

examinar bien la consencia

proposito y dolor

y complir la penitencia

Antonio: ¿Cuántas cosas son necesarias

para recibir la sagrada comunión?

Pobrecito: Esas cosas son tres

Antonio: Explicamelas pues

Pobrecito: Estar en gracia de Dios

y en ayuno natural

y tener conocimiento

de que vamos atomar

(23)

en el santo sacramento

a Jesus Rey selestial

Antonio: Basta niño basta

ya conosco que lo sabes

Pobrecito: Ya loy* digo yo que lo sabia

Ahora Antonio buelve el rostro alauditorio

y les advirte con una digrición diciendo

Antonio: ¡O padres que escuchais

vosotros y vuestros hijos

estais tan educados

como lo esta este niño?

¿aque no? no lo estais

según yo econprendido

ympurezas y blasfemias

y toda clase de vicios

sigue sigue con afan

mucha jente en este siglo

sin mirar de que los son

afectos del panteísmo

el cual reiña* hoy en día

en algunos jovencitos

que buscan muy delirantes

el bien estar fementidos

que promete en copa de oro

al infame socilismo[5]

conduciendo sus ideas

a los pastos de los vicios

en casas protitucion

cafés tertulias casinos

brindis, copas, enbriagesas

naipes juego proebidos

saraus dansas y bailes

cantares provocativos

es la doctrina que muchos

ressan en disas festivos

y que para poder seguir

este numero de vicios

roban de casa sus padres

dinero aceite y trigo

haciendoles tal ves falta

despues para ellos mismos.

¿Decidme, padres es verdad

lo que yo erreferido,

¿negareis por un momento

(24)

todo cuanto abeis oido

¡Aay a cuantos el corazón

os respónde afleguido

que todo lo anunciado

es un ejemplo muy vivo.

Lanzad, lanzad estos males

por amor de Dios os pido

y apartad que bien podeis

a los hijos del peligro

y jamas os olvideis

del refran que yo os digo

que el hijo mal educado

azote es del padre mismo

hermanos tomad ejemplo

de este inocente niño

que es prodijio del cielo

el estar tan instruido

mirad que la sana moral

fe y demas eroismos

se hallan la relijion

cristiana de jesucristo

pero señores basta ya

con lo que ereferido

que seria no acabar

si todo abia de decirlo

Ahora Antonio se buelbe al niño lo llama y le dice

Antonio: Ven ven niño aca y toma

unos cuantos ducadillos.

El niño se acerca y Antonio le dice

Antonio: Y ahora donde pondras

tu tantos dinerillos.

Pobrecito: ¿Adonde?

Antonio: Sí.

Pobrecito: Calle pronto lo vera

aqui traigo un saquillo

que si no pone bastantes

va a quedarse vacio

Antonio: ¿Caramba que saco llevas

si que vienes prevenido?

Pobrecito: Si que lo vengo buen anciano

por lo que de vos confio

de que pronto me dara

lo que tiene prometido

(25)

Antonio: Si que te dare hijo si

pues lo tienes merecido

toma esto y comprate (le da limosna)

por lo pronto un panillo

comienza alimentarte

que tu estas muy desvalido

Pobrecito: O que bon rato que no ayminchad*

Antonio: O que lastima me das

pobre pobrecito niño

pero decidme si quereis

y porque no as comido?

Pobrecito: Si que se lo dire señor

es porque no ay tenido.

Antonio: Pobrecito pobrecito

baya pues toma otro lio

tomalo y cuidarastetu bien

asta algun quisadillo

pero mira te encargo

que no te compres vino

porque ha perder el tino.

Pobrecito: Ayso ray tampoc non beg*

Antonio: Mejor para ti hijo

y no dejes tu estilo

mas vale que te compres

un comodado vestido

Pobrecito: Ayxo si mire com vatch*

Antonio: Si que te veo hijo si

que piensas que yo olvido

tus muchas necesidades

pues totas todas las miro

y por eso que las veo

de que tecompres te digo

todo lo que tengas falta

y ademas del vestido

espargatas y peales[6]

para habricarte del frio

Pobrecito: Ti* rao que vays descals

domem donesu un altre lio

Antonio: Niño ya te edado cuatro

Pobrecito: Si me da ocho seran cinco

Antonio: Bien aloque es verdad

yo ennada contradigo

pero eres muy pedidor

(26)

Pobrecito: Soy lo que siempre he sido

Antonio: ¿Dime: ¿que eres gallego

Pobrecito: No siño ni tampoc pollino

Antonio: ¿Como es que pides tanto?

Pobrecito: Eso es costumbre mio

Antonio: Buen costumbre que tu tienes

para andar de mendigo

Pobrecito: Crea que me aprovecha

Antonio: Si te aprovecha segidlo

vete vete amendigar

por alla que hay gentio

Pobrecito: Voyme pues alla... señores cantad

Vaygan tiramle chapes

asta omplirme lo sac*

den una en una les tiren

tirenles de vuit en vuit

mireu quel sac es gran

y va aquedarse vuit

vaiga a mi tiran

uns y altres apreseta

que yo astich asperan

si ve alguna peseta

Ahora da una vuelta el niño mendigando

hasta que vuelve a encuentrar Antonio y le dice

Pobrecito: Ya he dado la vuelta

Antonio: Muy bien ¿se a recojido?

Pobrecito: Asi asi poca cosa

crea quue si cada individuo

hubiese dado com V.

Antonio: En no anbiciones hijo

coformidad y paciencia

sed omilde no altivo

si te ves necesitado

acude a Dios que alivio

hallas si eres fiel

asus preseptos divinos

y la doctrina que sabes

conservala bien hijo mio

y procura opservar

todo cuanto te edicho

y asi iras agozar

de aquel bien infinito.

(27)

Pobrecito: Dios te pague la limosna

y sus consejos también

y Dios aga nos veamos

todos al cielo amen

Se va el niño y Antonio se queda

haciendo oración diciendo asi

Antoni: O Dios y creador mio

y de todo lo creado

guiadme por buen camino

porque no vaya errado

esto ruego y suplico

ya que estoy de terminado

de apartarme mas de el siglo

salgo bien encaminado

aparaje donde pueda

estar en el retirado

sirviendoos y viviendo

del vicio mas apartado.

Sale el Demonio primero en traje de amigo

enbozado con capa y con sombrero apuntado

Amigo: Hola amigo Antonio

Dios te guarde de desgracia.

Antonio: Que amigo heres tu

que contanta amistad me tratas.

Amigo: Soy tu amigo verdadero

y he venido con ansia

asaber de tu salud

di: ¿es buena ó es escasa?

Antonio: Buena gracias al señor

y a la Virgen sobera

¿y tu que dises de la tuya

y de los demas de casa?

Amigo: No hay novedad alguna

salud si en abundancia.

Antonio: El señor te la conserve

y si cesar doble grascias.

Amigo: El darle gracias es cosa

que no cuesta casi nada

pero tu Antonio que as echo.

(28)

pues an dicho esta mañana

de que lo as vendido todo

hacieda bienes alajas

y que quieres ausentarte

á vivir en otra patria?

Antonio: Si te lo han dicho ya lo sabes

es verdad no te engañan.

Amigo: O que as hecho gran locura

una acción muy ingrata

de malvender lo que tanto

a tus padres les costara

y de lo que as sacado

ya se que no tienes na*

pero despues sufriras

buenas raciones de gana

Antonio: En fin ya esta vendido

pues que no es mala

la resulucion que tengo

segun el señor declara

en su santo evangelio

es accion muy acertada

dar mis bienes a los pobres

y despues a una montaña

retirarme y a cabar

mi vida corta ó larga

que lo que da este mundo

es mucho menos que nada

y quiero atesorar bienes

para la celestial patria.

Amigo: Cuan engañado Antonio

en este caso te hallas

piesas que en el decierto

mucho, para Dios se gana

esto es falta de juicio

tu resolucion es vana

no ves cuantos santos venera

la madre Iglesia santa

que ejercieron la virtud

si ausentarse de casa

lo mismo puedes acer tu

sin hirte a la montaña.

Antonio: La verdad de que habido

santos que en su misma casa

han echo grandes vertudes.

(29)

y progresos en su alma

pero a mi mas me atrae

la soledad; y esto basta

Amigo: Antonio yo estoy opservando

que quedandote en casa

no sabes como portarte

para sejir bien tu alma

pues yo te lo enseñare

y veras que cosa mas llana

por las mañanas a misa

que es es obra muy santa

alli puedes encomendarte

a la Virgen soberana

á Dios y a tu tutelar

y alangel santo de tu guarda

despues para recrear

tu imaginacion cansada

puedes muy bién entregarte

a leer lo que se pasa

en folletines diarios

novelas y de mas trama

y de alli sacaras

opiniones elevadas

tanbién despues al cafe

sera bueno que tu vayas

agustar de las bebidas

tan dulces y delicadas

que aquel lugar ofrece

a los que quieren gustarlas

al baile y al teatro

y en carnaval las mascaras

Antoñio la oracion

y la vida retirada

con sus mortificaciones

es cosa que tanbien cansa

y te puedes volver loco

si no opserva y repara

la regla que entiende y sigue

mucha jente ilustrada

a mas tu reputacion

queda un poco burlada

bajo el sesible* criterio

que te hecharan en cara

pues te llamaran beato

(30)

simple y tonto por chanza

ipocrita fatuo y necio

mentecato y otras farsas

y a tu candida vertud

santurronería falsa

enfin seras muy burlado

si tu siges esa marcha

Antonio: ¿Y por el respeto humano

del que diran que tu ablas

por el criterio y las burlas

por las mofas y las chanzas

abia yo de dejar

abandonada mi alma

en el senegal[7] del vicio

que tanta jente ilustrada

se revolca cual si fuese

una floresta aromatica

no no pues quesucristo[8]

en su evangelio clama

que no quiere conocer

en la celestial morada

por sus hijos a los que

Por las criticas mundanas

dejan de obrar el bien

y de su lado se apartan

¡Infelices desgraciados

pues por esta senda falsa

haran cabo[9] al infierno

y arderán en sus llamas

conque mi resulución es

la empresa comensada

y por mas que burlen de mí

no retrocedo en nada

Amigo: Vamos Antonio ya veo

que las burlas no te espantan

pero tienes de cender

ami primera demanda

mira tu leeras folletines

periodicos novelas dramas

pues irte al teatro

a paseo con las damas

y divertirte con gusto

con aquellas que alagan

no ves que vida tan dulce

(31)

es la que te llevo esplicada?

y no te decediras

á segirla la en constancia?

vaya Antonio, ¿que respondes?

¿que escusas me declaras?

Antonio: Te declaro que no te marches

y que me dejes á solas

que para responderte bien

necesito muchas horas.

Amigo: Todo esto es muy facil

yo de aquí me marcharé

y pasadas esas horas

aquí mismo volvere. (seva)

Se va el Amigo y Antonio se arrodilla,

y hace una esclamación a Dios diciendo

Antonio: Dulce jesus de mi vida

¿que tribulación es esta?

dadme en esta ocacion

valor constancia y firmeza

para vencer la tentación

que aquel demonio arenga

que lo es segun conprendo

las cosas que me aconseja

el dice que puedo leer

los diarios y novelas

que puedo hir al casino

agustar de aquellas

suavísimas bebidas

de marrasquin rosa y menta

que puedo echar mis brindis

y usar de mas botellas.

Tanbien me dice que vaya

á las casas de comedias

aver alli como danzan

unas damas muy lijeras

y otras que son cantoras

que cantan como sirenas

tanbien dice que yo deje

la vida que tengo empresa

que siguiendo como sigo

llegare á gran miseria

señor quien puede ser aquel

(32)

que con tanta idea

busca que yo me aparte

de la vida verdadera?

Yo creo de que aquel es

un demonio que desea

que sus consejos yo siga

y que mi alma se pierda

y si lo es, o Dios mio

dadme valor dadme fuerza

para que pueda vencerle

cuando aquí aparezca.

Antonio sigue arrodillado su oracion mental

Amigo: Aqui vuelvo buen Antonio

dime ¿que ya me esperas?

Antonio: Nite espero ni te aguardo

ni verte aqui quisiera. (se levanta)

Amigo: ¡Como! ¿y eso porque?

Antonio: Porque te odio de manera

que me enojo de verte

delante de mi presencia

Amigo: ¡Ah que falta hay echo aqui

Antonio: Si, como el perro a la iglesia

Amigo: Hola, hola ¿que has dicho?

¿que acaso no te acuerdas

de lo que emos tratado?

¿que digiste concediera

tiempo para poder pensar

como y de que manera

habias de responderme

cuando aqui yo volviera?

Antonio: Y muy bien que me acuerdo

como si ahora fuera.

Amigo: Bien pues, dí que has pensado

aver si algo me alegras.

Antonio: Muchas cosas he pensado

y algunas muy severas

que me creo que muy poco

gustaras tu de saberlas.

Amigo: Ah que pienso que te hallas

arrepentido de veras

de hacer lo que as hecho

de malvender tu hacienda

(33)

Antonio: Vais muy equivocado

si tales cosas tu piensas

pues gustoso la vendi

y nada en nada me pesa

Amigo: Ah ya te penara cuando

sufriras la miseria

entonces tu mismo diras

que torpedad que se guera

fue la mía al tiempo

que desperdicie la cienda

si lo dicho te pasara

todo al pie de la letra

Antonio: Bien pues ahora oiras

aquelas cosas severas

que yo pense en el tiempo

que estuve en tu ausencia

escucha y atiende bien

y aste cargo de ellas

en la gran misericordia

del señor que es ínmensa

yo confio; y ahora

tomando el sagrado tema

del evangelio de cristo

que nunca en nada discrepa

respondere rechasando

a tus demandas propuestas

¿tu dices que de verme

consumido en miserias? ¿no?

Amigo: Sí.

Antonio: San Mateo en su evangelio

capítulo sexto asi espresa

las aves del cielo dice

nunca siembran ni riegan

y el padre celestial

cuida de su supsistencia

¿y no temere por nada

viendo tan grande promesa? no

no temere no por Dios

cuidara que no perezca

¿tanbién me dices que puedo

servir a Dios muy de veras

y servir tanbién al mundo

con sus magsimas perversas no?

Amigo: Sí.

(34)

Antonio: El evangelio citado

en otro lugar espresa

que no se puede servir

a dos señores con regla

mas la santa escretura

en sus paginas bellas

nos presenta una esprecion

que muchas cosas enciera

que el mismo Dios escrivio

y dice de esta manera

hijo dame el corzon

todo entero sin reserva

¿dices que puede ser santo

frecuentando la iglesia

apacentando su esperito

con lectura de novelas

y que puedo tanbien leer

los diarios sin reserva? no

Amigo: Sí.

Antonio: ¡Ah! pobrecito de mí

Si algun poco te creera

eso de leer diarios

ofrece mucha cautela

que si algunos ilustran

otros hay de generan

la moral y las costumbres

y con audacias se befan

de la santa religión

de nuestra madre la iglesia

derramando su veneno

en copa de oro cubierta

¿dices que puedo seguir

las cosas de la bebienda

los casinos y cafes

y conservar la inocencia no?

Amigo: Sí.

Antonio: Te respondo que es muy falso

esa tan audaz propuestas

porque en tales cosas hay

peligros para perderla

¿dices tu que el teatro

el baile y las comedias

puedo seguir sin temer

que mi alma se resienta no?

(35)

Amigo: Sí.

Antonio: Desgraciado de mí

si apuesto su siguería*

esos teatros y bailes

y danzarinas lijeras

y cantoras que tu dices

que cantan como cirenas

todas todas son demonios

fundadas para hacer gerra

á los amantes de cristo

y fieles de su iglesia

y por mucho que me digas

no espero que te crea

Amigo: Antonio si que me admira

si que me pasma y eleva

que un honbre tan ilustrado

como heres; lleno de ciencia,

prudente, y estimado,

sinpatizado de ideal

quiera sostener de que

el hombre falte de veras

sirviendo un poco al mundo

y al hacedor de la tierra.

¿Pues entonces que sería

de tanta jente discreta

que siguen este camino

sin punzarlos la conciencia?

¿no son personas que van

á la felicidad eterna?

¿y no es cierto lograrla

sin van por esta senda?

¿y quieres tu oponerte

a esta mayoria inmensa

de racionales que sigen

dos caminos tan sincueta[10]*

Antonio: Me opongo rechazando

y resistiendo con fuerza

porque no puede caber

en mi pecho la idea

de servir á Dios y al mundo

siendo cosa tan opuesta

y con esto yo conosco

que lo que tu me aconsejas

son lazos para prenderme

(36)

y echarme a las cabernas

de los malditos demonios:

marchate de mi presencia

embustero maldito

ya conozco que tus tretas

y todo cuanto as dicho

todo es mentira cierta

Amigo: ¡Que recompensa he logrado

de esta vesita* buena

echa para enpedir

al paso de tu ausencia!

¡yo que he busco tu bien

tu felecidad entera

he recogido desprecios

de tu persona discreta!

¡Yo como amigo leal

y como quien se interesa

por el bien de otro amigo

he sufrido asperesas

¡que chasco me he llevado!

¡o que pena tan intensa

Antonio me as clavado

en mi pecho con fiereza!!!

en tanto que yo te amo

cuan poco me reconpensas!

sigamos nuestra amistad

Antonio no me desprecias

amame como yo ati

no me muestras diferencia

amame Antonio dadme

de amistad alguna prueba

Antonio: ¿Tu quieres que yo te ame

con amistad bien sincera

Amigo:

Antonio: Pues postrate de rodillas (se postra)

y besa esa dura tierra (la besa y dice)

Amigo: Ya la he besado

Antonio: Besa ahora la imajen

de sesus crusificado

Leda abesar la cruuz y el demonio

viendola cerca da un salto y un

chillido arroja su capa y sonbrero

y dice desesperado con rabia

(37)

Amigo: Discolo necio maldito

viejo de mala prosapia

tus has compido roto....)

mis enredos y paranzas

¿pero piensas que por eso

estara tranquilizada

tu alma en el decierto

que tanto suspiras y ansías?

no que allí seras tentado

pues una ermosa dama

que ella te hara caer

y se llevara tu alma

y yo entonces tanbien

te quemare esas canas.

Antonio: Mejor sera que no venga

aquí en esta morada

que yo con esta cruz sola

no le temiese en nada

que siguiendole con ella

hare que corra sin gana

y tu correras ahora

sin tener ya quien te valga.

Se va el demonio y Antonio se arrodilla

y da grascias a Dios diciendo

Antonio: !O padre omnipotente

y redentor de mi alma

en este día yo señor

os doy infinitas gracias

por el valor que me abeis

dado para que yo peleara

con el maldito demonio

en figura transformada

ha salido á impedir

la atención que llevaba

diciendo que todo aquello

era una cosa vana.....

y que por servir a Dios

con mucho menos bastaba

siendo que yo lo tengo

por cosa muy acertada

el estar yo retirado

auna aspera montaña

solo espero yo señor

que la mano sebera

de vuestra opnipotencia

me dictara sin tardaza

(38)

la soledad o retiro

para hacer vida santa (Música de la oracion mental)

Hace oración mental y se le aparece un

Angel y le dice

Angel: Benigno y buen Antonio

escuchadme muy atento

que yo te aclarare

el motivo porque vengo

pues sabed que Dios me manda

que te guie al decierto

por lo que le as suplicado

atendido á tus ruegos

por lo cual y puedes hirte

á complir con tus deseos

el camino que tomares

sigiras con sus rodeos

quel cual te conducirá

sin dilacion al decierto

un alto monte allaras

despues un valle pequeño

ceñido de dos montes mas

que de arboles estan llenos

y una fuente que esta

de allí a corto trecho

tanbién hallaras de marmol

una estatua que miedo

te causara al prencipio

porque un hombre perfecto

te parecera al verla

pues de todo te advierte.

Se va el Angel y Antonio se queda dando

gracias al señor diciendo: arrodillado

Antonio: Gracias te doy señor mío

por el bien que me has echo

de enseñarme por el angel

las señales del decierto

las que ansioso buscare

sin desperdiciar el tiempo

(39)

ni dilatar un instante

pues la esperanza yo tengo

tengo que siempre me guiara

como siempre lo a echo (se levanta

Se va Antonio al desierto diciendo

Antonio: Adios patria que me voy

avevir a un decierto

acabar alli mi vida

con indecible contento

Se va Antonio y anda algunos pasos

y hace como quien llega al decierto y dice

Antonio: Creo que aqueste es el valle

que Dios tiene destinado

para que yo en el viva

y le sirva con agrado

sin duda este es el que

el Angel me a revelado

cuando dijo que hallaría

entre dos montes muy altos

un valle y una fuente

que continuo esta regando

una variedad de arboles

que bosque estan formando

tanbien dijo que hallaría

una estatua de marmol

pues todas estas señales

aquí estoy opservando

porque alla veo la fuente

(Va mirando

y con las manos signando)

mas alla los montes altos

tanbien el valle y bosque

pues no tego que dudarlo

tanbien veo una barraca

para que yo retirado

en ella vivir yo pueda

defendido y guardado

del sol y de animales

que por aquí estan morando

se pone á la barraca y dice

(40)

ya estoy en mi barraca

¡o alberge deseado!

¡o apreciable cabaña!

¡que tiempo que te he buscado!

razon es que te abite

i enti viva retirado (Musica)

Ahora sale un niño bien mascarado* que

representa ser el niño negro y el cual

mirando por alli y aciendo el plan

como quien anda perdido dice asi

Niño: ¡Ay!¡ay! de mi que me allo

eternamente perdido

por este valle decierto

despeado y rendido

sin poder hallar en el

ni senda ni sederillo

ni persona en que pueda

ensenarme el camino

que pasa Alejandria

que desgraciado he sido?

Va mirando por allí ya como quién

divisa o descubre y dice

Niño: Alla veo un anciano

proporcion buena miro

para preguntarle si el sabe

de Alejandría el camino

Se va el niño a preguntar al anciano

Niño: Dios le guarde buen anciano

de todo mal y peligro

Antonio: Y de los demas que pueda

que me guarde yo le pido

¿que muy vas amascarado?

¿de donde abeis salido?

Niño: De este bosque que oras

a quel voy por el perdido

Antonio: Digo esas amascaras

de donde las as traido

(41)

Niño: Esto no son mascaras

que es color propio mio.

Antonio: Afe[11] que llevas buen color

ya eres negro bien fino.

Niño: Lo soy pero? que por serlo

le dare algun motivo

denegarme una gracia

que yo deseo pediros.

Antonio: No que en lo que yo pueda

presto estaras servido.

Niño: Bien pues agame el favor

de llevarme al camino

que va á la Alejandría

que lo llevo muy perdido.

Antonio: Muy gustoso yo lo hare

pero te advierto niño

que el camino es decierto

aspero y desabrido

y auque te lleve a el

quedaraste en peligro

de volverte aperder

tomando algun desvio

y te podrias volver

si el ir no es preciso.

Niño: El ser preciso no lo es

lo ques capricho mio

o idea mía de hir

avistarme con un tio

que tengo alla el cual es

bondadoso y querido

de toda nuestra familia

pero abiendo peligro

devolverme aperder

me vuelvo ya de continuo.

Antonio: Muy bien haras de volverte

pero antes dime niño

sacame de una duda

¿eres tu Alejandrino?

Niño: No señor que soy de laytun

y laytun soy nacido.

Antonio: Que en la Ciudad de laytun

hay negros establecidos.

Niño: Si que los hay y algunos

van tomando domecilio.

(42)

Antonio: ¡O! y cuando me aflige

esto que yo he sabido

no tiene ponderación

¡a! Alaytun ¡a! Alaytun digo

que presto te pervertiram

maxcimas del arrianismo.

Niño: Conprendo que V. tiene

de dicha ciudad indicios

o es V. de aquella

o en ella abra vevido.

Antonio: Algo hay de lo que dices

dejemos el hilo

de esta conversación

y volvamos al camino

que yo te lo enseñare

he hiras a tu destino.

Niño: Señor los dos hemos de hir

que alla por el camino

hiremos razonando

de cazo sucedido

en la ciudad de Laytun

lo cual es muy sabido

de todos los de aquella

y cuentan de que han visto

y tratado con un hombre

apostado y rico

que vendio todos sus bienes

y que despues de vendidos

dio los dineros todos

á los pobres mi mendigos

y que despues se marcho

sin ser visto ni sentido

á vevir á los deciertos

para hullir de bullisio

de la jente y guardarse

de la corrupción del siglo

¿que esta V. sabedor

de lo que yo le he dicho.

Antonio: Eso que tu me relatas

la jente lo asparcido

tanto y tanto que ami

poco bueno me a sabido.

Niño: ¡Ah! señor ya es V. ya

á quel Antonio hijo

(43)

de Beafice y gabixs

y a lo es ya quien yo digo.

Antonio: Lo soy no quiero negarlo

pero ati te suplico

que no declares á nadie

aberme ablado ni visto.

Niño: No tenga V. cuidado

ya le guardare seguilo

pero digame señor

porque siendo tan querido

de todos se vino aquí

a vivir tan escondido.

Antonio: El porque que tu preguntas

cualquier puede discurrerlo.

Niño: ¿Pues que no tiene miedo

en te monte desabrido?

Antonio: No tengo miedo a nada

y tan gustoso aquí vivo

que no puedo ponderarlo

cuando quiero referirlo.

Niño: ¡Pero señor! que en laytun

no hubiera sido digno

de alguna degnidad

Alcalde y otro destino.

Antonio: Aeso que tu me dices

siempre odio he tenido

y no quiero encargos no

porque mal en ellos miro.

Niño: Mire que en Laytun lloran

todos haberle perdido.

Antonio: Que se consuelen si pueden

y no lloren el bien mio.

Niño: ¡Pues señor! cuan mal estara

aquí en este retiro.

Antonio: Mejor que en tu compañía

mientras tu estas con migo.

Niño: Mire que por aquí van

animales muy dañinos

y puede ser que lo coman

si no huye de este sitio.

Antonio: Al cabo de tanto tiempo

que en este monte vivo

habiame yo de huir

y dejarme el retiro

(44)

por miedo de animales

o palabras de un niño

¿que bien quedaria todo

lo que tengo enprendido?

Niño: Que acaso V. piesa

que aquí en el retiro

las oraciones les seran

de merito mas crecido

que aciendolas en casa

o en el Templo devino

si con eso V. piensa

equivocado lo miro

y le digo por su bién

que se deje de retiros

porque le haran merecer

cruelisimos castigos

por dejar á su hermana

tan fuera de su arrimo.

Antonio: Cuando yo la he dejado

tan fuera de mi arrimo

es por saber que allí

nada tiene de peligro.

Niño: Pero no ve que hay hombres

en este maldito siglo

que no dejan de persegir

al mas delicado lirio

a la mas casta asuzena

y que para conseguirlo

no dejan de ejercer

todo cauteloso arbitrio

cual lobo por cojer

la oveja de un aprisco*

Antonio: Aun que lo dicho sea

como tu as referido

tocando en mi hermana

tengo yo muy sabido

la seguridad que tiene

con las otras al retiro

y no hables mas de ella

dejadla en su asilo

y a mi dejame estar

en este bosque metido

y tu marcha en santa paz

donde tengas el destino.

(45)

Niño: Antes que yo me marche

por ultima ves asisto

que no deje a su hermana

pensando que al retiro

la tendra V. segura

mire que algunas abido

que despues de retiradas

muy risueñas an salido

y volviendose al mundo

sin rienda lo han corrido

segiendo modas y trages

y variedad de vestidos

y asi muy ataviadas

y compuestas se han hido

con sujetos que han logrado

lo que ellos han querido

y una vez enlodadas

en los lodos de los vicios

los sigen y los ajercen

contentas de aber perdido

aquela obra de onor

que tenian al retiro

y por que tal no suceda

con su hermana le digo

de que se vuelva con ella

que V. le es devido

cuidarla como hermana

porque si torna desvios

¿diguame que cuenta dara?

en el tribunal devino?

Antonio: Una cuenta como daran

todos los demas nacidos

estrecha y tan estrecha

que tan solo discurrirlo

me aflige y me hace

estar muy pensativo

pero la de mi hermana

esta me lleva tranquilo

y mas que antes de dar cuenta

al supremo juez devino

quiero hacer penitencia

por lo que he cometido

y deseplinar mi cuerpo

aquí en este retiro

(46)

Saca una deceplina y se azota

Niño: Ni por mas que se azote

ni que vista decilisios

ni por mas que V. sece*

ni ayune de continuo

quedara merecedor

de los eternos castigos

si a su hermana deja

espuesta a los peligros

y no lo tome por chanza

mire que yo se lo digo.

Antonio: Jesus que razones tienes;

creo que estas instruido

del demonio o lo heres

tu enfigura de niño

en lo mucho que procuras

apartarme del retiro

procurando que yo siga

las huellas de este siglo

proponiendo que mi hermana

tomara algun desvio

como si yo no supiese

lo bueno de su asilo

vaya no me des consejos

que nada te los estimo

y sospecho que tu heres

el infernal enemigo

y si lo eres a que pronto

te hiras de este sitio

y a mi me dejaras

sosegado y tranquilo

en este monte sirviendo

a mi senor* quesucristo*

y por esto que te nombro

y su poder infinito

te conjuro y te mando

que humillado y rendido

te declares quien heres

y por que aquí as venido

y antes de venir aquí

en que te as ejercido

Niño: ¿O santo anacoreta

que temblor me a venido

(47)

Al mandarme de que yo

me declare por mi mismo.

Antonio: Por tenblores que tu tengas

mas te mando y te digo

que me declares tanbién

que cuales son tus designos.

Niño: Eso que V. me manda

no hos lo puedo decirlo

porque estoy resuelto ya

de marcharme de este sitio

y volverme a Alaytun

donde tengo domecilio.

Antonio: Espera que ya te hiras (lo coje)

detente un poquito

que quiero que me de clares

todo lo que te he dicho

y que me digas si eres tu

algun demonio maldito.

Niño: Si que lo soy dejame hir

no me tenga detenido

porque es tarde y aquí

voy a tener mal asilo.

Antonio: Yo quiero que te detengas

asta ver referido

lo que tetengo mandado

y cual tu ejemplo a sido.

Niño: ¡O! y que verguenza me doy.

Antonio: Si como tienes tanta.

Niño: Como podre yo deciros

y declarar por estenso

quien soy y quien ay sido

y los males que ay hecho

en numero tan crecido.

Antonio: Todo esto has de hacer

y por fuerza te obligo.

Niño: ¡O! y cuanta es la fuerza

de aquel poder devino

que por fuerza me ha dedecir

lo que por fuerza digo

atiendame pues y oyga

que enpiezo a deciros

y declararme que soy yo

el esperito maligno

el que a tantos engañe

(48)

despues que arrepentidos

mortificaban sus carnes

con ayunos y celicios

yo hice no les valiera

de que fueran tan rigidos

porque yo con mi astucia,

de ellos he conseguido

que volviese obstinados

a su error primitivo.

Tanbien soy el insitador

de la lujuria, y avivo

las paciones de los hombres

y de este modo consigo

que casi todos esten

apestados de los vicios

de modo que yo me llevo

gran parte en este siglo.

Tanbien me declaro ser yo

el que acomparecido

tantas veses atentarle,

y que nunca he podido.

Ahora San Antonio persigue al niño con la

cruz y el niño da unas vueltas y secuela

por hallí y al fin huye corriendo y abiendose

hido el niño San Antonio pone la cruz en

la barraca, y apartandose un poco de ella

se pondrá a su frente de rodillas

y hara la oracion vocal diciendo así

Antonio: Dulce Jesus de mi vida

unico bien y consuelo,

padre de misericordia,

yo vil, en ella me apelo,

razon es que un ingrato

tan malo y tan perverso

como lo soy yo, señor,

me esconda en el desierto,

pero en vos i o* Jesus mío

pongo yo mi fundamiento.

Habiendome vos redemido

con el infinito precio

de vuestra sangre preciosa

¿comos peconfiar puedo

(49)

de vuestra gran misericordia

siendo como sois tan bueno?

A vuestra santa voluntad

de seguir estoy resuelto,

osos, tigres, y leones

que abitais en el decierto,

vengaos de las injurias

que contra mi Dios he hecho

arboles, flores, y plantas

haced conmigo lo mismo

que yo confieso, señor,

que mil infiernos merezca.

Pero yo a vuestra piedad

me acojo, y hos prometo

de cumplir en cuanto pueda

vuestros santos mandamientos

angel santo de mi guarda:

mi unico companero;

haced que siga el camino

de vertud santo y recto,

y que sea en adelante

un cristiano verdadero. (Musica

de la oracion

mental)

Haviendo hecho Antonio la oracion vocal

perservera arrodillado y hace la mental y

sale Lusifer y cinco demonios mas, se ponen

delante de Antonio inpidiéndole que no

tome la cruz y Lusifer le dice

Lusifer: ¿Que haces Antonio aquí

tan distante de los pueblos?

Antonio: oracion mental (y vocal)

es lo que estoy haciendo.

Lusifer: ¿Discurres estar seguro

en este valle dicierto?

Antonio: Si que discurro estarlo

por eso a Dios me encomiendo.

Lusifer: ¿Piensas que yo dejare

de poner todo mi esfuerzo

en tentarte, que no sigas

el camino verdadero?

Antonio: Por esfuerzos que tu pongas

saldras mal con tu enpeño.

Lusifer: ¿Qué saldre mal me hasdicho?

Antonio: Sí… y que si te refiero[12]

(50)

Lusifer: Mira tu Antonio, mira

mis valientes companeros;

ellos vienen ayudarme

hasta llevarte al infierno.

Antonio: Aunque vengan otros tantos,

no tengo nada de miedo.

Lusifer: ¿No tienes miedo nos dices?

Antonio: Que no….

Lusifer: Calla que ya te la haremos

cuando con las nuestras huñas

tu cuerpo razuñaremos.

Antonio: ¿Vosotros razuñarme amí?

Lusifer: Sí…..

Antonio: ¡O enemigos soberbios!

¿Quién lo manda que vengais

aperturbar un sosiego?

Lusifer: ¿Quien lo manda nos preguntas

Antonio: Sí…..

Lusifer: ¿Qué tu quieres saberlo?

Antonio: Quiero saberlo y os mando

lo digais sin detenerlo.

Lusifer: Pues lo manda el Criador

señor de tierra y cielo

ese es quien nos lo manda

y a el obedecemos.

Antonio: ¡O padre de las mentiras!

¿Como soys tan embusteros

como os ais á decir

que el señor de los cielos

hos a mandado venir?

¿a quien lo areis creerlo?

¿pensais que yo no conozco?

que tu y tus compañeros

veniys a quí por mi alma?

pero mi alma con todo esto

no hos la llevareis por mas

que despedazeis mi cuerpo.

Lusifer: Yo me llevare tu alma

y despedazare tu cuerpo,

y tu con cuerpo y alma

vendras con nos al infierno

Antonio: No abeis de conseguirlo

aunque despedazeis mi cuerpo

nada podreis con mi alma

(51)

Lusifer: Mediante el Dios eterno

los compañeros míos….

nada mas lo escuchemos,

aprovechamos ahora,

la creación que tenemos,

y su cuerpo arrastrando,

á los infiernos llevemos.

Aora toman los Demonios a San Antonio

lo hacen caer en el suelo le dan golpes

y todos a una voz dice á el á el á el

y lo arrastran por alli y lo dejan

y cada uno le dice su verso.

Demonio 1o: Ya lo tenemos vencído,

al maldito infame viejo,

ahora lo desollamos

y quitaremos el pellejo.

Demonio 2o: Cuando este desollado

entre nos lo llevaremos

a los llamas infernales

alla lo atizonaremos.

Demonio 3o: Ya esta en nuestro poder,

ahora si lo bajaremos

con su cuerpo y su alma

alos profundos infiernos.

Demonio 4o: En nuestro poder esta;

bien nos podemos reír,

que Antonio con nosotros

al infierno a de venir.

Demonio 5o: Por mas que rabie el Angel

de nos no escapara

y Antonio con nosotros

al infierno bajará.

Lucifer: ¿Viejo tacaño y gasmaño

¿has oido mis soldados?

cada uno por su parte

todos estan animados

de llevarte al infierno

con los otros condenados;

ahora si que me rio

de tenerte en mis manos,

y por mas que te defiendas

tus esfuerzos seran vanos,

(52)

Ni por mas que venga aquí

aquel Angel aliado

con su lucida espada

no te saca de mi lado.

San Antonio se sienta, grita y dice

Antonio: Permitidme de que able

y que diga con asierto:

Angel mio, ayudadme

en este fatal encuentro.

Lucifer: No grites caduco simplon

no seas rudo y necio

que ya no te escaparas

de mi ni de mis compañeros.

Sale el Angel y secretamente toma la (cruz)

que esta en la barraca y amenazando

a los Demonios les dice

Angel: ¿Como que no escapara?

Antonio, no tengas miedo

que yo te defendere

de esos monstruos fieros.

Marchat* demonios malditos

al profundo del infierno

dejad a Antonio que es

de Dios un grande siervo

o marchat* os repito,

y no me seais molestos

que para obligaros basta

esta cruz que hos presento.

Al ver los Demonios al Angel con la cruz

se van y el Angel dice a Antonio

Angel: Dadme la mano Antonio,

alientate, toma esfuerzo;

no temas que soy el Angel

que a defenderte vengo.

Antonio comienza alevantarse y

dando la mano al Angel le dice asentado

(53)

Antonio: Donde estabas Angel Santo?

que entan recios encuentros

no has venido alibrarme

de los demonios perversos?

Angel: Bien serca de ti estaba

mirando tu valiementeo

y como te defendias;

Y al ver tu poco aliento

de ese fatal encuentro:

y las heridas que tienes

las curare al momento

tan solo con esta cruz

que en mi mano tu estas viendo.

Se hace la señal de la cruz con la misma

cruz y queda sano y le dice el Angel

Angel: Levantate, Antonio que ya estais sano

y bueno

Se levanta san Antonio y dice

Antonio: Aquí estoy levantado

angel de la guarda mía.

Angel: Se halla mejor Antonio

que antes de mi venida?

Antonio: Si angel santo de mi guarda

fuerza tengo mas crecida,

me hallo fortalecido

y curadas las heridas

como pagarte podre

tanto bien y tu besita[13]?

Angel: ¿Como podras pagarlo?

Antonio: Sí……

Angel: Quieres que te lo diga?

Antonio: Didmelo, Angel Santo

y dadme esa alegria.

Angel: Pagaraslo dando gracias

al Dios que aquí me envia,

que solo esto lo basta.

Y ahora, Antonio mira

esta cruz que te presento

es la misma que tenías

tomála y no la dejes

(54)

de tus manos en tu vida

que con ella seras libre

del Demonio y su ira.

Y ahora con buena paz

demosnos la despedida.

Se va despidiendo el Angel diciendo,

Angel: A Dios querido Antonio,

de los campos maravilla;

a Dios lumbre de dicierto;

que todo lo iluminas

á Dios Antonio, y en Dios

siempre espera y comfía.

Se va marchando el Angel y Antonio

mirandolo levadiciendo

Antonio: A Dios mi querido Angel;

a Dios amable compañía,

que jamas te olvidare

aunque mil siglos yo viva.

Antonio Vuelve el rostro, y sigue diciendo

Antonio: Ya se ahido el Angel

a la cumbre cristalina,

y yo aquí en el decierto

el que me queda de vida

esta tierra trabajare

aun que me cueste fatiga

de plantas la ocupare

y variedad de semillas,

Dios haga que me produzca

Para sustentar mis dias.

Hace como quien caba y planta algunas yerbas

y estando convencido se entra en la barraca

salen ahora el Demonio primero

con las redes, el segundo con un vaso

y el niño con siete lazos figurando los

capitales y diciendo cada cual los versos

que los toca, se pondran á los lugares

correspondientes esperando que salga Antonio

(55)

Demonio 1º: Con estas redes que traigo

tengo de cojer Antonio,

pues el no conocera

de que yo sea Demonio (se sienta a tejer redes)

Demonio 2º: Con este vaso yo quiero

cojer al falso ermitaño

por medio de la codicia

lazo que a muchos engañado. (Deja el vaso

en tierra y se esconde)

Niño: Para esclavizar Antonio

estos lazos parare

y si logro el cojerle

entonces me reire.

Este lazo es la soberbia

y que esta muy bien parado

para poder enlazar (va parandolos

por allí)

a este falso ermitaño.

Aquí pongo la avaricia

lazo que a muchos estraga

y si Antonio cae en el

me saldra muy bien la trama.

La lujuria perniciosa

pongo en tercer lugar

y con ella cojo á tantos

ni Antonio á de escapar

la ira con el lazo cuarto

la preparo bien directa

por que no pueda escapar

este falso Anacoreta.

La gula insobordinada

en quinto lazo presento

para cautivar Antonio

aunque estea muy esperto.

Aquí confío hacer brecha

con la envía seductora

a la virtud tan constante

que este viejo nos pregona.

Este es el ultimo lazo

que paso con sutileza

para cojer al simplon

por medio de la pereza.

Ahora me esconderé

a un lugar observando

los viages que hara Antonio

por este vistoso campo. (se esconde).

(56)

Ahora salen dos ó tres que arrancan

las yerbas que ha plantado Antonio

los cuales han de figurar los animales que

destruyen el verjel que el tenia, saliendo

Antonio de la barraca los hara huir y dira

Antonio: Nada recojer podre

de todo lo que he plantado

en este jardín tenía

porque todo de vastado

esta de los animales

en lo poco que he faltado.

Voy a ver si hallar podre

algunas redes ó lazos

ó cualquier otra paranza

para cojer los pajaros,

y animales que destruyen

y desacen cuanto ago.

Almismo tiempo hire

por el dicierto buscando

por ver si podré hallar

para sustentarme algo.

Seva Antonio a pasear por el desierto

y encuentra al Demonio primero que teje

redes y le dice

Antonio: Dios te guarde camarada

¿Qué haces en esta sierra?

Demonio 1º: Aquí estoy haciendo redes

para si yo con ella

cojere algun pajaro

de los que por aquí rodean.

Antonio: ¿No me haras una ami

para que yo cojer pueda

unos pajaros que todo

lo de mi jardín se llevan?

Demonio 1º: Si te hare compañero

lo más pronto que yo pueda:

vete á donde tu vas

que las tendras a la vuelta.

Antonio: Pues bien en eso confio

sobre todo sea buena (se va)

Demonio 1º: Buena set* yo te preparo

Antonio si lo supieras

(57)

de ella no escaparas

aunque agas lo que quieras (Antonio

vuelve el

rostro y dice)

Antonio: ¿Que has dicho camarada?

Demonio: Nada.......

Antonio: ¿No has dicho deque vuelva?

Demonio: No lo que yo hedicho

que las tendras ala vuelta.

Antonio: ¡Ah! pues bien asi confio

que cumpliras la promesa?

Antonio sigue á delante el camino diciendo

Antonio: Mi Dios y mi redentor,

padre amantisimo y bueno

giadme vos por la sendas

de este aspero desierto.

Ogiandome vos bien

ire sin ningun recelo

buscando por este bosque

datiles si los encuentro

que sasonados esten

me serviran de alimento

haced, señor que los halle

pues los busco con anelo

y buscare asta hallarne*...

Hola! Que es esto que veo (ve el vaso

que ha puesto

el Demonio)

imposible que este vaso

haya perdido su dueño;

regular es que esta alaja

puesta en este decierto

sera cosa del Demonio;

pues recogerla no quiero

¡Jesús! ¿que mas descubro? (Ve los lazos

que apuesto á

parado elniño)

¡Dios mio! Que es aquesto

¿Que sera tantos de lazos*

puesto en este sendero?

no se si podre pasar

sin que tropiese con ellos

pues miro halla la soberbia

la avaricia tanbien veo

al lado de lalujuria

y la ira siempre al medio

tiene su puesto marcado;

la gula tanbien observo

(58)

una con la envidia

ambos paradas han puesto

y por fin va la pereza

puesta en lugar postrero.

Repito por vez segunda

¡Dios mio! osclamo diciendo

quien quien podra salir bien

limpio y puro del riesgo

de este orrible cenegal

¿y peligros que observo?

Quien quien podra escapar.

¿salir de estos lazos tan diestros?

Angel 2°: ¿Sabes quien escapara

Antonio de estos enredos

el que sea bien humilde

y no altivo y sobervio. (y se vuelve)

Antonio: ¡Oh virtud de la humildad!

¡tu valor esmuimenso!

eres pura y eres santa

mas y mas de lo que pienso!

Tu me has de sacar sin mancha

del peligro en que me veo

(59)

Las mascaras y comedias,

los casinos y cafes

los brindis y las botellas;

pero no puede lograr

que nada de esto siquiera.

¿Es posible que en tantos

como el vicio apacenta,

solo este falso ermitaño

ha burlado mi destreza?

es posible que tampoco

en la tentacion postrera

que hira tegiendo redes

no lo conseguira con ellas?

Lusifer: Por poca sagacidad

por negligencia o pereza,

es causa que tu trabajo

de nada nos aprovecha:

tiempo tan mal enpleado

sin provecho, mas valiera

de que te hubieses echado

a dormitarte si quiera;

tunante que no me sirves

mas que por darme quimera.

Demonio 1: Señor no puedo hacer mas

he perdido ya mis fuezas

peleando contra este… (Hace como quien llora)

No puede espresar mi lengua

el sentimiento que tengo

que sin cojerle se pierda,

y de ver ya aniquilada

por completo mi enpresa:

dejemosle ya del todo

y sacaremos mejor cuenta.

Lusifer: No me hables de dejarlo

ni enciendas mas mi soberbia,

porque si me apuras mucho

te parto esa cabeza (Le amenaza)

bien saldria mi negocio

si yo tus consejos siguiera.

Demonio 2°: Del mismo parecer soy yo...

Lucifer: ¡¡¡ Bien va!!! segundo cuenta.

Demonio 2°: A pesar mio le digo

es muy grande su firmeza

(60)

ni le convencen razones

ni le enganan* riquezas:

hiba una vez de camino

y yo echele antierra*

un grande vaso de plata

por ver si lo recogiera

creiendo que la codicia

alguna cosa hiciera,

y que no haria despues

las debidas diligencias

que requieren al perdido

para ponerlo en la cuenta

que ha dedar al justo juez

ensu muerte cuando venga;

pero del todo burlado

aquel maldito me deja

pues mirandolo de lejos,

dijo, que aquello hera

un engaño del Demonio,

y marchandose apriesa*

a mí me dejo burlado

y corrido* de verguenza.

Lusifer: ¡¡¡Que te parece!!!... los dos

me dais noticias muy buenas:

el uno sale cobarde,

el otro vencido alega.

¿Y tu, rapazuelo, que me dices,

de tu encargada empresa? (preguntas

niño).

Niño: Señor, la mia relacion*

es muy sencilla y clara,

pues me gusta la verdad

y no quiero ocultar nada;

sepa, señor Lusifer

que dos han sido las mañas

que contra Antonio he tenido

para llevarme su alma;

pues en estos mismos lazos

que son indicios bien claros

de los pecados mortales,

ciertamente confiaba

cojer al viejo simplon

pero mi empresa, fue vana

Mas antes, sepa señor

que mi estucia empleada

(61)

fue tentarle por la parte

de haber dejado su hermana

huerfana sin padre y madre

ni tios que la cuidaran:

le presente con cautela

que su honor peligraba

el ser robado y perdido

si no volvia a cuidarla;

pero el confiando en Dios

dijo que no temia en nada

y haun mas me dijo:

que me fuere en hora mala

pues que yo era demonio

en figura transformada,

y siguiendome detrás

con el cristo que llevaba

una corrida me dio

que casi yo no pensaba

escaparme sin llevar

las costillas bien tostadas:

¿que le parece a V.?

yo ya no quiero mas farsas

con aquel viejo: no sea

que por reir o por chanza,

me caliente las costillas

y saque esto por paga.

Lusifer: Amigo, bien has quedado

eres niño y aquí se acaba

¿Y decidme entre todos,

el Angel lo costodiaba?

Demonio 1°: Ni en defensa lo tenía

ni tanpoco alli estaba.

Lucifer: Que cobardes sois amigos

siendo que el Angel no estaba

muy facil era el cojerle

con la mas minima trampa.

Demonio 1°: ¿Y cuando salio V.

con sus cinco camaradas

como es que tanpoco

pudieron conseguir nada?

Lucifer: Por eso mismo que digo:

salio el Angel de su guarda

gridando* y amenazando

con su reluciente espada

(62)

y sin poder nos resestir

nos lo quito de las garras:

pero vosotros, cobardes,

vuestra fuerza es muy vana

¿sin defensa de su Angel

un hombre os acobarda?

Pues ya vereis como yo

lo vencere con mi maña.

Demonio 1°: ¿Para vencer á Antonio

no hay poder, no hay mañas.

Lucifer: No digas que no las hay,

si no que tu nos las hallas:

veras si las hallare yo

disfrazandome de dama.

Demonio 1°: Por mas que V. se disfrace

no ha deconseguir nada.

Lucifer: ¿No?.......

Demonio 1°: No…….

Lucifer: Tu mismo lo veras

antes de pasar mañana

¿no sabes como a David

le hice perder la gracia

y amistad que en Dios tenia

por tentacion de una dama?

Demonio 1°: Si que lo se…..

Lucifer: ¿No sabes como a Salomón,

en ciencia y vertud tanta

las mujeres le robaron

el tesoro de la gracia?

Demonio 1°: Tanbien lo se…….

Lusifer: ¿No sabes com a Sanson

en fuerzas tan superadas

las perdio por engañarle

Dalida* su enamorada?

Demonio 1°: Si tanbien lo se…

Lucifer: ¿No sabes como á muchos otros

con mi astucia y maña,

he derribado del todo

del estado de la gracia?

Demonio 1°: Si todo esto yo se….

Lucifer: ¿Y Antonio no ha de caer

con mi cautelosa traza?

Demonio 1°: No por mas que V le ponga

mil millones de paranzas

(63)

Antonio no caerá

en ninguna, basta

de que yo se lo diga

y no lo tenga por chanza

que yo lo tengo probado

y de maneras muy varias.

Lucifer: Por mucho que tu me digas

yo estoy en la confianza

de que Antonio caera

al verme a mi en faldas.

Demonio 1°: Dentro de poco veremos

su esperanza frustrada

y de V. Nos burlaremos

y reiremos con gana.

Lusifer: No os reireis del todo, no,

dejadme de que yo haga

que poco cuidado me da,

siendo de carne humana

su misma carne ha decer*

el fundamento y la causa

del triunfo favorable

de ganar esta campaña.

Demonio 1°: Bamos, ya lo veremos (Antonio

se levanta de

dormir)

y como dice se haga.

Niño: Mire ya pude prevenirse

que Antonio se levanta.

Lucifer: Pues voy a hermosearme

y disfrazarme de Dama.

Demonio 1° y 2°: Y nosotros les seguiremos

a donde quiera que vaya (sevan)

Se levanta Antonio de dormir y da gracia a Dios

Antonio: Señor gracias os doy por que

en este rato de sueño

de mal me habeis librado,

hallandome sano y bueno;

yo os ofrezco señor

mis obras y pensamientos

para honra y gloria vuestra

y al mismo tiempos os ofrezco

aquella sangre preciosa

que vuestro cuerpo sangriento

derramo por el calvario

(64)

caminando sin aliento,

haced, señor que por ello

tengan mis culpas descuento

y que me libreis os pido

de pecar, dandome esfuerzo

para vencer tentaciones,

que el enemigo sobervio

procura hacerme caer:

para llevarme al infierno.

Pero yo con vuestra ayuda

peleare con esfuerzo

contra todos los demonios

que me vengan al encuentro.

Mucica de la oracion mental

Sale Lusifer en figura de dama

a tentar á San Antonio y le dice

Dama: Dios te guarde buen Antonio:

asombro de esta sierra.

Antonio: Dios que oyga tus palabras,

Dios me guarde así sea. (como huyendo)

Dama: Ruegote por Dios, Antonio

que un poquito me atiendas.

Antonio: No quiero atender nada

ni quiero que nada me ruegas.

Dama: Si, quiero hablar con tigo

porque me enseñes la senda

del camino verdadero,

que tanto mi amor desea.

Antonio: No quiero razones tuyas

porque tu con tu bellesa

y hermosura que tienes

vas hacer alguna presa,

procurando que yo caiga

contigo en la flaqueza.

Dama: Razones son de cobarde

todo cuanto tu alegas.

Antonio: ¿Tu me tratas de cobarde?

Dama: Sí….

Antonio: Pues bien; en esta pelea,

el cobarde es el que gana

la victoria sin querella

y yo huyendo te dejo

por buena mujer que seas (se quiere ir)

(65)

Dama: No huyas, buen Antonio, no

oye un poco si quieres

que por ablarte yo vengo

de muy lejanas tierras

y mi viaje a sido

por ablar cosas buenas

¿Dime? cuanto tiempo que sirves

a Dios entre estas breñas?.....

Antonio: ¿Cuanto tiempo?.....

Dama: Si.....

Antonio: Setenta años hace ya:

y la devina clemencia

me asiste desde que estoy

solitario en esta tierra......

Dama: Ya se de tu vida Antonio

se muy bien de las tormentas

juntas con tribulaciones

y tentaciones diversas

conque el demonio a querido

apartarte de las buenas

obras que estas haciendo

entre estos riscos y breñas……

Antonio: Es verdad que el demonio

me ha tentado en gran manera,

procurando que dejase

yo la senda verdadera.

Pero nunca a podido

lograr que retrocediera

y siempre se ha marchado

confondido con presteza...

Dama: Tu dices que se ha ido

confuso y con presteza

pero yo se que aveces

te ha dejado sin fuerzas,

casi apunto de morir

y que la buena clemencia

del Altisimo Señor

(que aquien no sirve no deja)

te a librado de la muerte,

lo se bien por cosa cierta....

Antonio: Todo esto y mucho mas

sufrire yo con pacencia,

porque el gozo mio es

con demonios tener guerra.

(66)

Y que tonto eres, hombre

Antonio, pues yo quisiera

me dejaras lo que sacas

de vivir en esas cuevas,

triste y tan solitario

expuesto a que las fieras

te maltraten o te maten

sabiendo por esperiencia

que en las ciudades abitan

hombres de muy altas prendas;

si se ven con tentaciones

para que puedan vencerlas

el señor les ayuda, y da

infinitas resistencias

pues tanbien las dara á ti

si las vienes a tenerlas.

Antonio: Si fiado yo de esto

en peligro me pusiera

y por desgracia cayese

en culpa y me perdiera.

Dime ¿que seria de mí?

cual pagaria la pena?...

Dama: ¿Y por que tienes de caer?

¿que no tienes resistencia?

mira yo soy una mujer

debil y de poca fuerza

y resistiendo con valor

siempre me salgo ilesa…...

Antonio: Tu sabes, como tu sabes

y no quiero que me cuentas

cosa que no me inporta

ni oirla ni saberla

y asi marchate en paz

y aquí mas te aparezcas......

Dama: Antonio vamos los dos

y conmigo nada temas

ven y veras una Ciudad

que tengo de aquí cerca.

Veras las riquezas grandes

que de todas soy yo dueña

y el tributo que me pagan

los habitantes de ella:

desde que murio mi esposo

y no por eso me deja

de dar Dios lo necesario.

(67)

y de premiarme las buenas

costumbres y calidades

que yo uso en aquellas

gentes que tributan

y respetan como dueña.

Antonio: Si, yo ya creo de que Dios

al que le sirve de veras

lo colma de beneficios,

pero no le reconpensa

tantos bienes tenporales

como tu me manifiestas…..

Dama: No?

Antonio: No?

Dama: Como? y eso por que?

Antonio: Porque quien tiene riquezas

se olvida del mismo Dios,

y Dios en recompensa

de sus olvidos le da

penas largas y extensas.

Dama: Antonio, no es así, no,

en mi va la esperiencia

que sucede lo contrario,

y te dare bien la prueba.

Antonio: Y que prueba podras darme

que satisfacerme pueda?......

Dama: Que soy rica como he dicho

y tanto Dios me acrecenta*

mi riqueza, que yo no se

cuanta es, y cuan inmensa

que en vez de penas me da

una gracia tan suprema

que tengo don de milagros

para que facilmente pueda

curar los ciegos, los sordos

mudos, mancos, y sin piernas

paraliticos, leprosos

quedan en salud perfecta…

Antonio: Mira que tantas cosas

admiran en gran manera

y no duden ser creídas

que primero no se vean.

Dama: ¡Como! ¿que acaso piensas

que yo soy una enbustera?

Antonio: Y muy bien que me lo pienso

del modo que me exageras

unas cosas que todas son

(68)

mentiras claras y ciertas?

Dama: Calla no digas tal cosa

que yo no soy lisojera

y si tu no quieres creer

cuanto relata mi lengua,

muy en breve tu veras

los milagros que deseas…..

Antonio: Si yo no deseo verlos

por mas que lo exageras

ni tanpoco los creere

aun que los mire y vea.

Pero si tan facil te son

haz milagros tantos quieras.

Dama: Ahora, pues voy hacerlos

aguarda un poco espera

que quiero que desengañes

esas dudas que tu llevas.

Ahora el criado saca dos sillas y

las da a la Dama y la Dama da una

a Antonio para que se asiente

y el criado se va

Dama: Toma asiento descansa

hasta que mi criado vuelva.

Antonio toma la silla que ha traído el

criado y se sentara; y la Dama llama

al criado para que vuelva

Dama: Criado… Criado… Criado… (sale)

Criado 1º: Señora aquí estoy ¿que ordena?

Dama: Ordeno que prontamente

corras la ciudad entera

y a cuantos enfermos hallas

que sean de mal cualquiera

les agas venir aquí

pronto y condiligencia

que con la gracia de Dios

les curare sus dolencias,

y el buen Antonio pondra

en mis vertudes creencia

Criado 1º: Bien… Bien… (y se quiere ir)

Dama: Atiende mas, atiende mas…

Criado 1º: ¿Que?

(69)

Dama: Mira tanbien has de traerme

lo que necesario sea:

cual es un plato vacío

con agua una botella,

un hisopo pequeñito

para que rociar pueda

los enfermos por queden

aliviados de sus penas.

Marcha obedece corriendo

y tus pasos acelera…

Criado 1º: Voy aconplir lo que manda

y pronto estare de vuelta….

Se va el criado y la dama toma la otra

silla y se asienta al lado de san Antonio y le dice

Dama: Ahora tomare asiento

muy alegre y risueña

y a tu lado me pondre

Padre Santo Anacoreta… (se sienta)

Antonio: ¡Oh! no te acerques tanto (se aparta)

que por mas que tu me muestras

colmada de santidad

no me fio de tus tretas……

Dama: Siempre me vas atacando

con palabras indirectas

yo por mi creo que tu

algo de mi te recelas….

Antonio: Si que recelo: y Dios haga

que me valga la cautela……

Dama: Hombre no hay para tanto

dejate esa quimera,

pues en mi no hay borron

ni mancha que me afea:

No tengo falta ninguna

ni por dentro ni por fuera

soy una flor verde y losana

fragante cual la azucena

limpia como el cristal

o cual sol de primavera.

Antonio: ¡Hola! hola! Mucho te alabas?

tabién eres bien parlera;

pues solo veo palabras

y los hechos nunca llegan….

(70)

Dama: Confuso has de quedarte

cuando los hechos tu veas.

Sale el criado con los recados que la Dama le

mando traer y le dice

Criado 2º: Aquí le traigo señora

del que me dijo la cuenta,

aquí esta el isopo

el plato y la botella

esto es sin faltar nada,

haga de ello lo que quiera,

Mire V. aquí lo dejo

puesto encima de la mesa.

Se levanta la Dama de la silla y dice

Dama: Bien, bien ¿y a los enfermos

les dijiste que vinieran?......

Criado 2º: Si señora yo les dije

que en camino se pusieran

y todos me respondieron

que vendrian con presteza

yo por mi estoy juzgando

de que ya estaran cerca…….

Dama: Bamos vuelve á decirles

que por nada se detengan.

Se va el criado a mandar que salgan los

enfermos y la Dama se vuelva a Antonio y le dice

Dama: Padre santo tu veras,

tu veras si cuan inmensa

es la gracia y vertud

que Dios ami me dispensa.

Tu veras grandes milagros

maravillas estupendas,

prodigios y curaciones

cosas por largo extensas.

Cosas que nunca has visto

ni tu ojos ver esperan,

ten mucha confianza en Dios

que los enfermos se acercan.

Salen los enfermos que han ser curados, el primero

á de figurar mal de ojos, el segundo cojo: el tercero

manco: el cuarto mal de oreja y al llegar a su precensia el primero

le dira

(71)

Enfermo 1º: Con su permiso señora, aqui venimos

deseosos de alcanzar

remedio a nuestros males

para poder trabajar…..

Dama: En buena hora venis

vuestro mal yo curare

y del cual uno por uno

a todos preguntare….. (pregunta al 1º)

Hermano, que es lo que teneis?

parece que estais ciego…….

Enfermo 1º: Hace mas cuatro años

que mal de ojos padezco

con dolor tan penetrante

que muchas veces no veo…….

Dama: No temas que eso no es nada

tu quedarás sano y bueno (pregunta al 2º)

esa tal fatal resulta?

Enfermo 2º: Yo cai de una higuera;

la tierra estaba tan dura,

y muslo y pierna quedó

quebrado hasta la cintura

grande fue mi desgracia

terrible mi desventura…..

Dama: Hermano si que lo fue

lo creo sin poner duda

pero tanbien curaras

si tienes una fe pura. (pregunta al 3º)

Y tu? que tienes al brazo

no te espantes, dime? que

Enfermo 3º: Yo tengo el brazo torsido

presencielo bien V.

ni por mas ni mas que haga

nunca mas bueno se ve

Dama: Eso es nada; pues cuando

yo la bendicón te de,

sano y bueno quedaras

si pones buena fé (pregunta al 4º)

Y tu infeliz que tienes?

que dolor te atormenta?

Enfermo 4º: ¡Ay senora! Yo mi mal

le contare, esteme atenta:

yo mas de cinco años ha

que padezco mal de oreja……

Dama: Pobrecito, pobrecito,

lastima me da mi pena

pero salud cobraras

(72)

si tienes fe verdadera

Pones todos en orden

lado por lado en hilera

y para tener mas fervor

arrodillaos en tierra

que la virtud de lo alto

por momentos se acerca…..

Ahora se arrodillan dos enfermos delante de

la Dama y de la mesa y la Dama dise a Antonio

Dama: Levantate, Padre Santo

ponte aqui y acecha:

ahora veras mi gracia

que tanto te interesa.

Ahora pondra agua al plato se arrodillara

y levantando las manos y ojos al cielo hara

como quien hora sertamente, bendecira el

agua y tomando el hisopo dirá.

Dama: Hermanos mios fe, en Dios

y nada os adrnezca*….

Ahora rociara con el hisopo a los enfermos

los cuales se levantaran saltando de contentos y diran así

Enfermo1º: Yo ya estoy curado

del mal de ojos que tenía,

tengo la vista conpleta

con tan poco que veia…….

Enfermo 2º: Yo que tanto me quejaba

que me dolia la pierna

estoy curado del todo

con salud potente y buena

Enfermo 3º: Yo que tenia el brazo

tan torcido y encortado

con el rocío del agua

bueno del todo ha quedado..

Enfermo 4º: Ami que el mal de oreja

tanto me atormentaba

el mal esta ya curado

sin que me duela ya nada.

Ahora dara uno gracias por todos diciendo

(73)

Enfermo 1º: Señora gracias le damos

por tan singular fineza

de curarnos con su gracía

nuestros males y dolencias

pues sanos hemos quedado

y con salud bien conpleta….

Dama: Las gracias dadlas á Dios

pues que el con su grandeza

os ha dado la salud

por mis manos á las vuestras.

Y repitiendo las gracias

al Señor de cielo y tierra,

volveos a vuestras casas

y esta tan buena nueva

del milagro, contadle

a cuantos quieren saberla:

porque la gracia de Dios

siempre aumente y crezca….

Enfermo 2º: Dando mil gracias a Dios

cada cual como mas pueda,

contentos contentos nos vamos

a nuestra casa paterna.

Se van los enfermos y sale el criado

ha llevarse las sillas, la mesa y lo demas y la Dama

se dirije á Antonio

Dama: Padre santo ya lo ha visto

mi vertud es cosa bella

y tanta es mi santidad

que de inperfecta no hay mella.

Ahora bien: ¿tu ya crees

con lo visto sin reserva

como soy yo una santa

mujer aquí en la tierra?.....

Antonio: ¡Ho santa ¡Ho santa dices¡

Ho que si santa fueras

cosas mejores harías

y mas honesta vistieras.

Dama: Pero bien tu ya conoces

que si falsedad hubiera

en mí no haria milagros

ni tal gracia poseera.

Antonio: Si eso no son milagros

no es mas que apariencia

que cuando se hacen milagros

(74)

se hacen cruzes bien echas

y las cruzes han faltado

aqui tengo yo laidea

que milagros no lo son

por mas y mas que lo parezcan.

Dama: ¿Tu querrás decir con eso

que yo soy una enbustera?

Antonio: Lo que yo puedo decirte

con lo que siente mi idea

que me causa admiración

una mujer joven, tierna,

hacer tantos prodigios

y tales gracias posea.

Dama: ¡Ah! pues si tu hubieras

sabido la vida buena

de mi difunto marido

admiración no hicieras

pues al eco de su voz

estando muerto cualquiera

le daba otra vez la vida

con su gracia verdadera.

Antonio: Otro* que tal; solo faltaba

que tu esposo baliera

y su manera de vevir

¿dime señora cual era?

¿y en que se ocupaba?

y de esa manera

puede ser que yo conozca

por su vida lo que era.

Dama: ¿En que?

Antonio: ¿Si?......

Dama: En continua oracion

pasaba noches enteras

visitaba los enfermos

con dolencia de sus penas

a huerfanos amparaba

remediaba sus miserias

daba limosnas inmensas

ya puedes considerar

si era vida bien perfecta.

Antonio: Haciendo todo lo dicho

sin duda si que lo era.

(75)

Dama: Si que lo era Antonio

a la tuya se asemeja

tanto a la que el llevaba

que casi no hay diferencia.

Cuando murio mi esposo

me encargo en gran manera

que (si) volvia a casarme

con un hombre justo fuera

y supuesto que tu abitas

tantos años entre breñas

te dire mi pensamiento

y lo que mi amor desea

es el casarme contigo

dame el si por respuesta.

Antonio: Hay, hay, eso si que no

el si de mi no lo esperas

que no lo consíguiras

que por mas que tu lo suegnes

no consentire en casarme

pues amo mas la pureza

que el estado conyugal

y no dejo mi empresa.

Dama: Mira que casando conmigo

daras fin a tantas penas

alivio a tus conbates

y remedio a las miserias

que aqui estas sufriendo

habitando en las cuevas.

Antonio: Prefiero morir de ambre

o ser pasto de las fieras

antes que ojar el lirio*

de la caridad pues esta

es la flor de mas olor

es el lir* de mas belleza

la asuzena mas fragante

de jardin de mas floresta,

por fin es el estado mejor

el vivir en continencia.

Dama: Mira que te hare señor

de todo lo que soy dueña

obedecere en todo

lo que tu mandarme quieras

por fin lo que yo deseo

que tu mi marido seas.

(76)

Antonio: Mujer lo que tu medices

para mi es cosa vana

esas tus salamerias

cosas son que no me acuadran

para cualquier matrimonio

soy de edad muy avansada

solo la verginidad

es lo que mas me agrada

tanto y tanto que quiero

asta morir conservarla.

Dama: ¡Oh! mi Dios y que tontura

en tu pensar me declaras

ya conozco que no sabes

las alegrias varias

que encierra el matrimonio

que si ati te contara

jamas lo despreciarias

ni dirias cosa mala.

Antonio: No señora yo no digo

de que sea cosa mala

la union del matrimonio

ni lo desprecio en nada

que yo solamente he dicho

de que ami no me acuadra

pues amo mas la pureza

que cuanto goses dimanan*.

Tanbien se que el demonio

me dijo cara a cara

que vendria a tentarme

enfigura de una dama

y temo que tu eras ella

que quieres perder mi alma.

Dama: Me admira de tu Antonio

digas cosas tan estranas

¿como el decir que yo

quiero que pierdas tu alma?

y decir que el matrimonio

al hombre de Dios aparta

tu vas muy equivocado

abla con tiento y con calma.

Antonio: Con tiento y con calma ablaré

y dire sin repugnancia

que el estado virginal

ninguno otro el iguala,

la verginidad se remonta

(77)

asta la esfera mas alta

Angeles hace a los hombres

Y aun mas les aventaja.

Pues ellos son todo esperitu

y el hombre carne humana

y de esta carne triunfa

victoriando la batalla.

Dama: Si, pero tabien casados

pueden hacer vida santa

como la hizo san Joaquín

con su esposa santa Ana.

Pues aquellos en su vida

tuvieron dicha santa

que ambos se merecieron

que un Angel les anunciara

de que ellos naceria

la Virgen Inmaculada.

Antonio: Esto ya lo se y muy bien

pero cuanto cuanto tu relatas

fue destino del eterno

porque se aproximaba

la venida del Mesias

que tanto el mundo ansíaba

Y no sucediendo asi

la redencion no llegaba

Dama: Veo que no te convences

ni te afectan mis palabras

pero yo lo citare

hechos de mas antigallas

y aver, aver si con ellos

allaras escusa franca.

El patriarca Abran

tuvo a Dios en su casa

y este se caso con dos

con Agar y con Sara.

Tanbien su hijo Isac

el que un Angel le libraba

de la muerte, se caso.

¿Que diremos de Moises?

el cual ablo cara a cara

con Dios ¿y fue desposado

tanbien su hermano Aron

hera casado y estaba

destinado al Santuario

y en el se ejercitaba.

(78)

El Rey David ese tan santo

tanpoco se desdeñava

de vevir en matrimonio

y Dios tanbien le amaba.

Casado hera Noe

y a este patriarca

con su esposa e hijos

Dios les salvo de las aguas

del diluvio Universal

porque el mundo no acabase.

Cuando Dios creó Adan

no quiso que mirara

solo, y le dio a Eva

para esposa amada

les mando que se amasen

y el mundo multiplicara.

Ved aquí el matrimonio

si viene bien de la larga.

Antonio: Cuantas citas tu haces

de Reyes y Patriarcas

todo fue en la ley antigua

que en la nueva ley de gracia

esta en mucho mas aprecio

la virginidad idalga;

si pues doncellas habido

de esta joya anprendado

que han zensado* la mano

de Reyes y de Monarcas

y algunos hombres tanbien

siguiendo estas pisadas

la mano de enperatrices

no han que rido aceptarla

y han sufrido el martirio

gustosos por no mancharla

yo tanbien si convinise

lo sofrire por guardarla.

Dama: Que temeridad Antonio

no tengas locura tanta

no sabes que el evangelio

nos dice y nos declara

que puede dejar el hombre

sin el respeto de nada

padre, y madre por unirse

con su esposa amada.

(79)

Antonio: Si que lo se y muy mejor

que tu no me lo declaras.

Dama: Por supuesto que lo sabes

y que no ignoras nada

y amas sabes que lo dice

la escretura sagrada

¿dime porque atormentas

tu cuerpo en pena tanta.

Antonio: Porque mi cuerpo es carne

y es enemigo del alma

y esta carne la quiero

de los gustos apartarla.

Dama: Antonio deja tus ideas

que todas son mas devanas

ven conmigo y no temas

* delicias largas

del matrimonial estado

y esa vida mortificada

dejala y vente con migo

hacerca a mi la cara

razon es que descanses

de tantas fatigas y ansias

quítate la mala ropa

que tanto tu cuerpo daña

y ese tosco escapulario

que no te sirve de nada. (y ace como

quien quiere

despojar)

Antonio: El escapolario no lo dejo

por cuanto el mundo valga

y tu marchate de aqui

mujer de mala prosapia.

Ahora se vuelve Antonio de espaldas alli

apartandose un poquito y hace la siguiente exclamación

Antonio: Dulce Jesus de mi vida

y redentor de mi alma

padre de misericordia

nos seais en mi campaña

porque el demonio desea

que en la tentacion caiga.

Ayudadme jesus mio

En esta fuerte batalla

que Lusifer empresenta

en fegura de una dama

que yo bien lo conozco

en el fector[14] que derrama.

(80)

Dama: Calla Antonio no digas tal

y creedme que soy dama

y que un Rey me pretende

para su esposa amada

pero yo como a ciega

y de ti tan enprendada

todo un Rey no puede

conseguirme la palabra

de que yo sea su esposa

porque en nada me me acuadra

porque si me caso con el

arriesgo perder mi alma

y casandome con tigo

viviendo como Dios manda

agradare a mi señor

y no perdere la gracia.

Antonio: Quieres tu casarte conmigo.

Dama: Si……

Antonio: Que piensas que con esas galas

que a mi vista presentas

o que con tantas palabras

¿a caso me engañaras?

andas muy equivocada

que no lo conseguiras

por ma y mas que tu agas.

Dama: Antonio mira que soy rica

y sumamente onrrada

soy de genio muy omilde

virtuosa y me llaman

de nombre Dona Pesquina

y Peseo apellidada.

Tengo veinte y tres abriles

hedad la mas apreciada

de todos cuantos la disfrutan

como tanbien envididada

de todos aquellos que,

la tienen adelantada

soy dueña de muchos bienes

tengo rentas muy sobradas

para podernos mantener

á no temas nos falte nada

tanbien para que nos sirvan

tengo criados y criadas

pues ¿quien como tu Antonio?

con esposa tan colmada

de bienes y de riquezas

(81)

amas de ser onrada?

dime Antonio me quieres

Antonio: No......

Dama: Responde que si acaba.

Antonio: Te respondo que tu eres

una bestia vil y mala

que para acerme caer

estas aqui ocultada.

Dentro de ese ropaje

y te finjes el ser dama

y tu eres el Lusifer

en fegura trasformada

piensas que no te conozco

con el fector que derramas

que tu eres aquel

mismo demonio que tantas

veces has conparecido

procurando que mi alma

caera en la tentacion

para poder apartarla

de mi Dios y mi señor

y a los abismos llevarla

pero tanbien te quedaras

otra vez aqui burlada

que con la hayuda de Dios

no perdere yo la gracia.

Dama: Maldito viejo caduco

maldita sea tu casta

tengo dedespedazarte

sin remedio con mis garras

reduciendo a cenisas

toda a questa muntaña*

y en el fuego pagaras

esa tan firme constancia.

Antonio: ¿Que procuras cobardirme

con crueles amenazas?

si todo el infierno junto

que venga en tu campaña

no me haran ningun temor

que el nonbre de jesus basta

para hacer apartar

toda la infernal canalla

y tu marchate de aquí

maldita fiera malinda

que para librarme de ti

esta cruz es fuerte arma.

(82)

Ahora enviste san Antonio con la cruz a

la dama y ella huyendo delante daran

dos o tres vueltas por el corro y despues se

sentara Antonio en la barraca y la dama

desespera llamara a los demonios diciendo

Dama: Venid compañeros mios

defendamos esta causa

que es mengua el sufrir

tantas burlas y amenazas

de aquel maldito viejo

siendo que ya no alcanza

valor para resestirse

y de este modo nos trata

venid todos aiudadme

a operar nuestra traza (salen los

demonios y dicen)

Demonio 8º: Demonios.

aqui estamos ya todos

asi como V. manda

¿que esta ya satisfecha

de su firmeza y constancia

Dama: Si si que lo estoy si

que jamas me lo pensaba.

Demonio 8º: ¡ Ah! Y no nos queria creer

y lo tenia por chanza

ahora lo a visto.

Dama: Si si que lo tengo visto

bien y muy bien a la clara

con verguenza lo confieso

en todo desesperada.

Demonio 8º: Animo no desespere

que toda nuestra escuadra

esta para ayudarle

vea que quiere que se haga.

Dama: Marchad en busca de fuego

encended sus gordas achas

buscad al viejo Antonio

alla en aquella barraca

pegadle fuego en ella

no os detengais por nada

asta que sea su cuerpo

consumido por las llamas.

Demonio 8º: Vamos á obedecerle

todo cuando V. manda

y bien prontolo veremos

todo echo vivas ascuas.

(83)

Ahora pegan los demonios fuego en la

barraca y estando alli pegando fuego

sale el Angel y les ace oir y con este

resumen concluie la funcion

Angel: Canalla vil y traidora

sejad el acto y marchad

a las cuevas infernales

y mis pasos franquead

pensais que Antonio esta aqui

Antonio se a quemado

que de todo vuestro poder

fácilmente se a librado

huyeis y no me aguardeis

que mi brazo es lijero

y libraros no podreis

del poder de mi hacero

Se van los demonios y el Angel

dirigiendose al publico dice

El gran poder de los anacoretas

San Antonio a sido sera

siempre vencedor del demonio

con tantos lazos que el amante

le a preparado el con la ayuda de

Dios de todo se a librado

ni la varicia ni la lujuria

ni la ambicion han podido

causarle la menor turbacion

pues mas puede el hombre

con la gracia de Dios que todos

los demonios juntos con su rabia

feroz que al vencer la tentacion

no es inposible porque cada cual

tiene su Angel que le hayuda

en todas las tripulaciones.



[1] DRAE: 3. [m.]Empeño y esfuerzo en la ejecución de una cosa.

[2] En el DRAE no hallamos ningún verbo que sea perfiar. Sí encontraramos “porfiar”:

1. intr. Disputar y altercar obstinadamente y con tenacidad.

2. [intr.]Importunar y hacer instancia con repetición y porfía por el logro de una cosa.

3. [intr.]Continuar insistentemente una acción para el logro de un intento en que se halla resistencia. PORFIAR en abrir la puerta.

[3] ducado: DRAE: 4. [m.]Moneda de oro que se usó en España hasta fines del siglo XVI, de valor variable.

5. [m.]Moneda imaginaria equivalente a 11 reales de vellón, aumentada en una mitad más por la pragmática de febrero de 1680, y vuelta después a su valor primero.

6. [m.]Moneda de oro de la antigua Austria-Hungría.

Pot resultar un element útil per a la datació dels fets de l’obra.

[4] DRA, lío: 1. m. Porción de ropa o de otras cosas atadas.

[5] ¿socialismo? Aquesta paraula ens porta a un moment històric que ha de ser posterior al triomf de la revolució russa. I fa referència a la lluita que es va produir per motius de proselitisme entre l’església i les noves doctrines polítiques que es produeixen al final del segle XIX i començaments del segle XX.

[6] peal: Parte de la media que cubre el pie.// Paño con que se cubre el pie.

[7] cenagal, piquiponada.

[8] Substitució del fonema inexistent en català per /k/.

[9] Faran cap

[10] ¿sin cuenta?

[11] Arcaisme.

[12] Aquí semblaria lògica la continuació d’aquesta frase d’Antonio.

[13] ¿visita?

[14] ¿hedor?

Cap comentari: